"مع موت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölümüyle
        
    • ölümü
        
    • ölünce
        
    • la birlikte öldü
        
    • ölümünü
        
    Amcasını ölümüyle Muhammed i koruyan kalmamıştı Mekke de güvende değildi artık manevi oğlu Zeyd ile, bir dağ kenti olan Taif e gitti oraya kabul edilmesini, vaazlarının dinlenmesini istedi. Open Subtitles و مع موت عمه محمد فقد الأن كل حمايته و لم يعد أمنا فى مكة
    Oğlumuzun ölümüyle baş etme yollarımız farklı. Open Subtitles لدينا فقط طريقة مختلفة فى التعامل مع موت ابننا
    Son suikastçım Asajj Ventress'in ölümüyle birlikte Jedi'ların bana karşı saldırıları yoğunlaştı. Open Subtitles مع موت اخر قناص اساج فينترس وهجوم الجاداي ضدي زاد
    Başkan Cooper'ın ölümü ve tüm olanların... zamanlaması ile ilgili endişeleri var. Open Subtitles هم قلقون بخصوص التوقيت مع موت الرئيس كوبر و كل شيء آخر
    Gabe de ölünce... Open Subtitles وبالطبع مع موت جايب
    Bu mevzu benim için öldü zaten. Richard'la birlikte öldü. Open Subtitles انتهى كل هذا الأمر بالنسبة إلي على كل حال مع موت "ريتشارد".
    Rajan, ben Rehana'nın ölümünü kabullenmek istemiyorum. Open Subtitles لكي تتعامل مع موت ريحانة لا أريد أن أتعامل مع موت ريحانة يا راجان
    Ash'in ölümüyle zaten gemiden atlamaya başlayan birçok Fae gibi, bu da çok fazla kaybı fark edilmeyecek bir şeyi evime kadar teslim etmek için sana ihtiyacım olduğunu gösteriyor.. Open Subtitles مع موت 'الأش' و 'الفاي' يفرّون إنها ليست كما لو كان شخص ما بالجوار يلاحظ شيئا تمّ فقدانه
    Wilden'ın ölümüyle her şey bitecek diye umut doluydum. Open Subtitles لقد تمنيـت مع موت ويلدن سيكون النهآيه لهذا
    Sean'ın ölümüyle baş etmek zorundasın birgün. Open Subtitles يجب ان تتعاملى مع موت شون فى يوم من الايام
    Karınızın ölümüyle ilgili yapabileceğiniz bir şey var mıydı? Open Subtitles هل كانت لديك ايت فكرة للتعامل مع موت زوجتك؟
    Ama altı yaşında bir çocuğun ölümüyle başlayan hiçbir şey doğru gitmez zaten. Open Subtitles لكن عندما يبدأ الأمر مع موت طفلة عمرها 6 سنوات لا شيء سيكون على ما يرام
    Karının trajik ölümüyle nasıl başa çıktığının hikayesi çok ilham vericiydi. Open Subtitles لقد حصلت على إلهام شديد من قصة كيف تعاملتِ مع موت زوجتكِ المأسوي
    Krallığımız bekliyor. Canavarın ölümüyle Fillory'de bir güç emilimi oldu. Open Subtitles مملكتنا تنتظر مع موت الوحش هناك فراغ في القوة في فليوري
    İsa'nın ölümü ve dirilişi ile, temizlenmiş olmak ve günahlarından arınmak. Open Subtitles مع موت المسيح و الأنبعاث لتتطهرى و تتخلصى من الخطايا
    Zeki arkadaşım Rohit Mehra'nın ölümü ile öldü. Open Subtitles أن هذا الحلم مات مع موت صديقي العبقري ، روهيت ميهرا
    Reed ve Bryson ölünce, şirketin bakış açısını anladım. Open Subtitles (لكن مع موت (ريد) و (برايسون أستطيع أن أرى وجهة نظر الشركة.
    Leelah, Holt ölünce dosyalarını ve parayı alabileceğini düşünmüş olmalı. Open Subtitles إسمع، لابد أنّ (ليلا) إعتقدت أنّه مع موت (هولت)، يمكنها أخذ ملفاته وتحصل على المال.
    Bu mevzu benim için öldü zaten. Richard'la birlikte öldü. Open Subtitles انتهى كل هذا الأمر بالنسبة إلي على كل حال مع موت "ريتشارد".
    Sana, annenin ölümünü kabulleneceğini söylediğin için hızını geri vermiştik ama yalan söylemişsin. Open Subtitles أعدنا لك سرعتك لأنك قد تأقلمت مع موت أمك، ولكنك كذبت علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more