"مفاعل نووي" - Translation from Arabic to Turkish

    • nükleer reaktör
        
    • nükleer reaktöre
        
    • nükleer reaktörün
        
    • nükleer güç santrali
        
    • nükleer bir
        
    Yani bu dahiler nükleer reaktör kullanarak mı havuzlarını ısıtıyorlar? Open Subtitles أتعني أن أولئك‏ الأذكياء يستخدمون مفاعل نووي لتسخين دواماتهم ؟
    Diyeceğim o ki, 13 yaşındayken alet kulübesinde nükleer reaktör yapmaya çalışmıştı. Open Subtitles حسناً، يجب أن أقول عندما كان بالثالثة عشر و حاول أن يبني مفاعل نووي في سقيفة الأدوات
    Önceki talimata göre, bu ünite nükleer reaktör içeriyor,doğru mu? Open Subtitles هذه الوحدة مجهّزة بـ " مفاعل نووي داخلي " صحيح ؟
    Stonehenge'i bir nükleer reaktöre çeviriyor. Open Subtitles إنسياب هذه الموجات بإختصار يحوّل ستونيهينج إلى مفاعل نووي
    Çünkü nükleer reaktörün ışığına gözünüzle veya kamerayla odaklanmak iyi bir fikir olmasa gerek. Open Subtitles لأن تركيز الضوء من مفاعل نووي على الكاميرا أو شبكية العين لن تكون فكرة عظيمة لذلك عليك أن تكون حذرا
    Şu an, Birleşik Devletler'in 104 tane çalışır durumda nükleer güç santrali bulunuyor. Open Subtitles حالياً تمتلك الولايات المتحدة حوالي 104 مفاعل نووي باتصال مباشر
    Gemi, küçük bir nükleer reaktör ile gerekli gücünü sağlayacak. Open Subtitles المركبة ستعمل بواسطة مفاعل نووي صغير
    Bir yaz, 13 yaşındayken odunlukta küçük bir nükleer reaktör inşa etti herkese de kasabaya bedava elektrik vereceğini anlattı. Open Subtitles أتذكر في الصيف عندما كان في الثالثة عشر بنى مفاعل نووي صغير في السقيفة و أخبر كل شخص بأنه سيقوم بإمداد الطاقة الكهربائية بالمجان لكل المدينة
    Bütün yıldızlar gibi o da temelinde dev bir nükleer reaktör. Open Subtitles كبقية النجوم، فإنها مفاعل نووي عملاق
    Çünkü arkadaki makine bir nükleer reaktör. Open Subtitles لأن الجهاز الذي في الخلف هو مفاعل نووي.
    Bu sorunu son 10 yılda yavaş yavaş ortadan kaldıran bir grup şirket bulunuyor ve bu bir grup şirket gökyüzünde devasa bir nükleer reaktör olduğu ve Afrika'ya gökyüzünden, güneşten gelen bu güneş enerjisinin neredeyse tüm diğer kıtalardan daha fazla bahşedilmiş olduğu gerçeğini gördüler. TED هناك مجموعة من الشركات تحاول حل المشكلة منذ 10 سنوات، وهذه الشركات عرفوا الحقيقة، أن هناك مفاعل نووي ضخم في الأعلى، بالسماء وأن إفريقيا موهوبة بكثرة بالطاقة الشمسية من السماء، من خلال الشمس، أكثر من معظم القارات الأخرى
    Su soğutmalı küçük bir nükleer reaktör. Open Subtitles مفاعل نووي صغير يبرد بالماء ....
    - nükleer reaktör mü bu? Open Subtitles هل هذا مفاعل نووي ؟
    Geçen hafta koşumlu bir çocuk tarafından neredeyse ikiye ayrılıyor ve nükleer reaktör tarafından radyasyon bulaşıyordu. Open Subtitles وفي الإسبوع المنصرم كدتُ أن أُمزق إرباً عن طريق طفل ملَجّم{\pos(190,220)} وأن أتلوث عن طريق مفاعل نووي{\pos(190,220)}
    Bu nükleer reaktöre elini sokmak gibidir. Open Subtitles القيام بهذا أشبه بـ... وضع يديك داخل مفاعل نووي
    Marie Curie'nin laboratuvarından ilk nükleer reaktöre kadar. Open Subtitles إلى نموذج لأول مفاعل نووي
    Bir kuşak sonra Pauli'nin nötrinoları gerçek anlamda ilk kez bir nükleer reaktörün yaydığı radyasyonda tespit edildi. Open Subtitles بعد جيل من هذا تم إكتشاف نيوترينوات باولي لأول مرة في إشعاع مفاعل نووي
    Dengesiz bir nükleer reaktörün olduğu odada ısı görüşü belkide iyi bir fikir değil. Open Subtitles ربما رؤية الحرارة ليست فكرة جيدة في غرفة مع مفاعل نووي غير مستقر .
    Eğer nüvesi erimek üzere olan 17 nükleer güç santrali varsa bir tahliye stratejisi son durumu almam gerekiyor. Open Subtitles لو أن هناك 17 مفاعل نووي على وشك الانصهار أريد خطة كاملة لإخلاء السكان
    Sen "Bu istasyon nükleer bir reaktörden güç alıyor olabilir" dememiş miydin? Open Subtitles ألا تتوقع أن هذه المحطة على الأرجح تعمل بواسطة مفاعل نووي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more