"مفقودًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kayıp
        
    • kaybolan
        
    • kayıpmış
        
    Pençe izleri vardı ve şunu dinle kalbi Kayıp ve tamamen kanı çekilmişti. Open Subtitles لقد تم الهجوم عليها لك هذا, كان القلب مفقودًا ولقد أُستنفذ دم الجثة
    Kayıp bir şey bulursanız, sizin için bir rapor hazırlamaktan mutluluk duyarız. Open Subtitles سنسعد برفع محضرِ لكِ لو وجدتِ شيئًا مفقودًا
    Şey, daha en başta hiç etrafta olmadığına göre pek Kayıp sayılmaz. Open Subtitles كنّا لنعدّه مفقودًا إذا ما كان في أنحاءنا بالمقام الأوّل.
    Bu, olay yerinden kaybolan kurban Lee Jin Seok'un fısfısı. Open Subtitles هذا.. البخاخ الذي كان مفقودًا منْ مسرح الجريمة في ذلك الوقت. كان مُلكًا للضحية لي جين سوك.
    Bilgisayar, bu cihazın 16 saat önce kaybolan DC8 prototipi olduğunu onaylıyor. Open Subtitles الحاسوب تعرّفت على هذا الجهاز الذي كان مفقودًا منذُ 16 ساعة DC8 على أنهُ.
    Bir kısmı uzun süredir kayıpmış yani ölmüş olabilecekleri anlamına geliyor bu. Open Subtitles بعضهم كان مفقودًا منذ حين، لذا منطقيّ أنهم ربما يكونون أمواتًا.
    Kurban beş gün boyunca kayıpmış. Open Subtitles كان الضحيّة مفقودًا خمسة أيّام
    Sadece soruyorum, çünkü saldırdığınız şüpheli Kayıp. Open Subtitles كلّا، لستُ أسئلك، وذلك لأنّ الرجل الذي هاجمته ليس مفقودًا الآن
    Asıl ilgi çekici olan adamın aslında Kayıp olmaması. Open Subtitles ولكن ما يثير الفضول، أنه ليس مفقودًا حقًّا
    Üstçavuş Roe, öldüğü için artık Kayıp biri değil. Open Subtitles الرقيب رو لم يعد مفقودًا بعد الآن لأنه ميت
    Vinci dedektifleri iki gündür Caspere'i Kayıp şahıs olarak arıyor. Open Subtitles محقّقوا فينشي يحقّقون في أمر كاسبير بإعتباره شخصًا مفقودًا منذ يومان.
    Sürü hala Kayıp olduğundan vahşi köpek ekibi bir gözlem uçağı kiralıyor. Open Subtitles قطيع الكلاب ما زال مفقودًا فاستأجر الطاقم طائرة لرصده
    Kayıp olduğunu düşündüğüm parayı ilk fark eden kişi benim. Open Subtitles أنا الشخص الذي لاحظ أولاًالمالالمفقـ.. ـ ما أظنه كان مالاً مفقودًا ـ أجل، فهمت، سأتولى هذا
    Kayıp olduğunu düşündüğüm parayı ilk fark eden kişi benim. Open Subtitles أنا الشخص الذي لاحظ أولاًالمالالمفقـ.. ـ ما أظنه كان مالاً مفقودًا ـ أجل، فهمت، سأتولى هذا
    Ve onlar, gerçekten de, Kayıp dünya. TED وهي حقًا تعتبر عالمًا مفقودًا.
    Benim için Mystic Falls'u kolaçan edip kaybolan kimse var mı bakar mısın? Open Subtitles تفقد أنحاء (ميستك فولز) وتبين إن كان أحد مفقودًا.
    Genetik analiz, kurbanın, 10 ay önce karısı öldürüldükten sonra ortadan kaybolan zengin işadamı Derrick Moss olduğunu ortaya koydu. Open Subtitles "التحليل الجينيّ كشف مطابقةً للحمض النوويّ تعود لرجل الأعمال الثريّ (ديريك موس)" "الذي كان مفقودًا منذ ما يربو على 10 شهور في أعقاب مقتل زوجته."
    3 yıldır kayıpmış. Open Subtitles لقد ظل مفقودًا لثلاث سنوات
    Nina Fleischer'ın küpesi kayıpmış. Open Subtitles وكان قرط (نينا فلايشر) مفقودًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more