"مفلسين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Meteliksiz
        
    • beş parasız
        
    • iflas
        
    • paraları
        
    • paramız
        
    • Züğürt
        
    • Meteliksiziz
        
    • kuruşumuz
        
    Meteliksiz ve ümitsiz olsak da onlardan hâlâ daha iyi durumdayız, değil mi? Open Subtitles بالرغم أننا مفلسين ولا نملك شيئا فنحن مازلنا أفضل من هؤلاء، أليس كذلك؟
    Meteliksiz de olsanız, iyi yemek yiyebileceğinizi unutmayın. Open Subtitles و تذكروا أنه باستطاعتكم أن تأكلوا جيداً حتى ولو كنتم مفلسين أنظروا
    Kitapları kenara koyalım, eski, harabe evimizde, beş parasız olduğumuzu ve cebimizde unuttuğumuz parayı bulduğumuzu varsayalım. Open Subtitles دعنا نضع الكتب بعيدا ندعي أننا عدنا في منطقتنا وشقتنا القديمة .. مفلسين
    ve adını da "Zeki, beş parasız Bilim Adamlarının Aptal İdealleri Gerçekleştiği Zaman" koyacağım. Open Subtitles وسَأَسميه: عندما تكون الافكار الرائعة بأيدي علماء مفلسين أغبياء
    Fakat davayla mücadele etmek bize korkunç bir meblağa mal oldu. İflas ettik! Open Subtitles لكن القتال بهذه الحالة قد يكلفنا جمارك مبالغ مروعه ، نحن مفلسين
    Beş paraları yoktu. O kadar parayı nereden bulacaklardı sence? Open Subtitles لقد كانا مفلسين ألديكَ فكرة من أين كانا سيحصلان على المال؟
    paramız suyunu çekiyordu tamam mı? Open Subtitles حسناً, لقد كنا مفلسين أليس كذلك؟
    Züğürt olmamak Karanlık Taraf mı? Open Subtitles ألا نكون مفلسين هو الجانب المظلم؟
    Meteliksiziz. Open Subtitles نحن مفلسين
    O zamanlar sorun, benim, Steve'in ve onun kız arkadaşının oldukça Meteliksiz olmamızdı. Open Subtitles المشكلة حينها كانت أنا وستيف وصديقته كنا مفلسين بالفعل
    Bir gün deli gibi zengin, diğer gün Meteliksiz. Open Subtitles يكونون أثرياء في يوم ، ويضحون مفلسين في اليوم الأخر
    - Hoş olmak için fazla fakiriz. - Meteliksiz olmak hoş bir şey. Open Subtitles نحن مفلسون لكي نكون جيدين كوننا مفلسين جيد
    Ona evimizi ipotek verdiğimiz, arabamızı sattığımızı, beş parasız kaldığımızı söyledim.... ...ama yine de ödemeyi yapmadı. Open Subtitles أخبرتهبأنناقمنابرهنالمنزل، وبعنا السيارة، وأننا كنا مفلسين ولم يدفع مقابل الطلب
    Bir yıl boyunca çadırda beş parasız ateş ve zaferle örtülü İsa'nın dönüşünü bekledik. Open Subtitles وقمنا بالعيش في خيمة مفلسين لمدة عام كامل منتظرين عودة الرب
    beş parasız olabiliriz sevgilim, ama umutsuz değilim. Open Subtitles ربنا نكون مفلسين يا عزيزتي لكننا لسنا يائسين
    Arazileri olan, iflas etmiş aristokrat olabilirlerdi derim Open Subtitles كان يمكن أن يكونوا أغنياء أرستقراطيين مفلسين
    Maliyetin kaç dolar olduğunu bilmiyorum ama neredeyse iflas ediyorduk. Open Subtitles ،لا أعرف التكلفة بالدولارات لكننا كنا مفلسين
    İflas edersek hastalarımızı tedavi edemeyiz. Open Subtitles نحن لا يمكن ان نعالج المرضى ونحن مفلسين
    Eğer paraları olmadığını hissetmişse onları fırlatır atardı, karşılıksız çek gibi. Open Subtitles ...لو اعتقد أنّهم مفلسين يمزّقهم كالشيك الفاسد
    Ama hiç paraları olmadığı biliyordum. Open Subtitles لكنني كنت أعرف أنهم مفلسين
    En ucuz odaları bulacağız ve ne yemeğe ne de ota paramız olacak ama... Open Subtitles الممكن استأجارها وسوف نكون مفلسين لدرجة أنه لا يمكننا شراء الخمر أو الطعام لكن... سحقًا لذلك.
    Beyler, Züğürt kaldınız. Open Subtitles يا رجال، أنتم مفلسين
    Meteliksiziz. Open Subtitles نحن مفلسين
    Maxwell öldüğünde neredeyse tek kuruşumuz yoktu. Open Subtitles عندما توفي ماكسويل. كنا مفلسين تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more