"مقالتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • makalemi
        
    • Makalem
        
    • Yazımı
        
    • denememi
        
    • yazım
        
    • hikayemi
        
    • makaleme
        
    • makalemin
        
    • makalemde
        
    • kompozisyonum
        
    • kompozisyonumu
        
    O halde sesimi çıkarmam. Zaten makalemi yazmam gerek. Open Subtitles سأتجنب الظهور كما أني يجب أن أكتب مقالتي
    Cosmo için ilk makalemi yazacağım! Open Subtitles و هذا سيكون عن الحب الحقيقي و هذه مقالتي الأولى لكوزمو
    Makalem için bunun bir fotokopisini alabilir miyim? Open Subtitles أمن الممكن أن أحصل على نسخة منهم لأضعها في مقالتي
    Yarın Makalem yok. Gidip, şu sıçanın deliğine inceleyelim ve cevapları kendimiz alalım. Open Subtitles لن يطلبوا مقالتي حتىّ بالغد ، دعونا نذهب فقط إلي مكان هذا القنفذ الصغير
    Mesela Yazımı 3 gün önce verdim ve okumak için sabırsızlanıyor. Open Subtitles أعطيته مقالتي قبل ثلاثة أيام، وهو متشوق جداً لقرائتها
    denememi teslim etmiştim. Annem ofisinden faksladı. Open Subtitles لقد سلمت مقالتي و أمي أرسلته عن طريق الفاكس الذي في مكتبها
    Bir sonraki yazım Georg Dreyman'ın nereye kaybolduğu üzerine olsun istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن تكون مقالتي القادمة عن اختفائك
    Anlaşılan, onlarda birkaç gelenek var ve benden makalemi meydanda yüksek sesle okumamı istiyorlar. Open Subtitles ،من الواضح، انه يوجد شيء من إجتماع في المدينة و يردونني أن أقرأ مقالتي بصوت عال في البهو
    Yeni makalemi bitirmek için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج فقط لبعض الوقت لإنهاء مقالتي الجديدة.
    Benim harika makalemi okumuyorlar!'' TED إنهم لا يقرأون مقالتي اللامعة
    Hâlâ inanamıyorum. Makalem nihayet basıldı. Open Subtitles ما زلتُ لا أستطيع أن أصدّق ذلك وأخيراً نشرتَ مقالتي
    Makalem neredeyse bitti aslında ama senden de bir alıntı yapmak istedim Brian. Open Subtitles شارفتُ على الإنتهاء من كتابة مقالتي ، في الواقع لكني أردتُ الحصول على تصريح منك يا ، برايان
    Makalem üzerinde çalışıyorum, bu seferki çok iyi olacak. Open Subtitles أعمل على مقالتي لذا لن أقاطعك ثانية
    Kendi Yazımı kendim mi bloglamalıyım karar vermeye çalışıyorum. Open Subtitles احاول أن اقرر ما إذا كان يجب أن انشر مقالتي بنفسي
    Öylece Yazımı baştan yazamazsın. Open Subtitles ماذا؟ لا يمكنكِ إعادة كتابة مقالتي هكذا
    Anne, mülakatın güzel geçtiğini söylüyorlar fakat denememi almamışlar. Open Subtitles ماما لقد قالوا أن المقابلة كانت رائعة لكن لم يحصلوا على مقالتي ابدا
    denememi faksladın mı? Open Subtitles لقد أرستلي مقالتي ؟ حتى نكون عادلين مع ماما .. كان عليكي أن لا تثقي بها من الأصل
    Eğer arkadaşların onunla konuştuğuna inanmazlarsa onlara yazım gazetede çıktığında okumalarını söylersin. Open Subtitles لذا، إن لم يصدق أصدقاءك أنك التقيت به فبإمكانك أن تخبرهم بأن يقرأوا مقالتي التي ستنشر في جريدة التايمز
    Ayrıca hikayemi tahtaya yazdırdı güya yanlışları düzeltecekti. Open Subtitles مقالتي على السبورة لتصحيح الأخطاء.
    Benim "Davranış Psikolojisi Güncesi" adlı makaleme övgü yazdı ondan sonra da son 3 aydır görüşmeye korktuğundan böyle iletişim kuruyoruz. Open Subtitles لقد كتبت لي رسالة إطراء "عن مقالتي "مذكرات في النفسية السلوكية و لمدة 3 أشهر هكذا تواصلنا لأنها كانت خائفة
    Ama bir blog en fazla birkaç yüz sayfa görünümü alıyor ve onlar da genelde benim Facebook arkadaşlarımdı, tahminim New York Times makalemin de herhâlde birkaç bin ziyaretçi alacağıydı. TED ولكن يُمكن أن تحظى مقالة على المدوّنة بالمتابعة من قبل مئات الأشخاص، وهؤلاء كانوا دائما أصدقائي على موقع الفايسبوك، ولقد تفطنت بأن مقالتي بصحيفة نيويورك تايمز ستحظى بمتابعة الآلاف من الأشخاص.
    Adli Ayak Uzmanlığının ayrı bir uzmanlık olarak tanınmaması gerektiğini düşünüyor olsam da makalemde olağanüstü yetenek ve tecrübenizi anlatmayı ihmal etmişim. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن علم الأقدام القضائي يجب أن يعترف بهِ كإختصاص منفرد لكني كنتُ مخطئة في مقالتي لأني لم ألاحظ
    Meğerse lisede hamileyken not ortalamamı A seviyesinde tutarak zorlukları aşmak hakkındaki kompozisyonum okula kabul heyetinin hoşuna gitmiş. Open Subtitles اتضح أن مقالتي حول المحنة التي مررت بها والمحافظة على المعدل المرتفع في فترة الحمل أثار إعجاب
    Bu arada, kompozisyonumu okumana gerek yok. Open Subtitles وبالمناسبة، فإنه ليس عليك أن تقرأ مقالتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more