"مقتنعًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • İkna
        
    • inanıyordu
        
    • ikna olmuştu
        
    Ama başaramayacağınıza ikna olmaya izin veremezsiniz. TED ولكن لا يمكنك السماح لنفسك بأن تصبح مقتنعًا أنه لا يمكنك النجاح.
    Fakat bu şeylere sırtımızı çeviremeyeceğimize ikna oldum. TED لكنني أصبحت مقتنعًا أننا لا نستطيع الابتعاد عن هذه الأشياء.
    İkna edilmek isterim tabi ama bunu sakın sen yapma, emi? Open Subtitles أفضل أن أكون مقتنعًا ولكن لا تقنعيني، حسنًا؟
    Amerikan halkı, Rusya ile aralarındaki füze açığının onların lehine olduğuna inanıyordu. Open Subtitles بينما كان الشعب الأمريكي مقتنعًا بوجود فجوة صاروخية لصالح روسيا
    Çünkü beklemem gerektiğine ve dünyanın hazır olmadığına inanıyordu. Open Subtitles لأنّه كان مقتنعًا بأنّه عليّ الانتظار. بأنّ العالم لم يكن مستعدًا.
    Tam olarak ne oldu bilmiyorum ama, evde bir varlığın olduğuna artık iyice ikna olmuştu. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ماذا حدث لكنه أصبح مقتنعًا تمامًا بأنّ هناك حضورًا في المنزل
    Pers kumandanı böylesine ezici bir güçle karşılaşan Yunan ordusunun hemen temiz bir şekilde teslim olacağına ikna olmuştu. Open Subtitles .. القائد الفارسي كان مقتنعًا أن مواجهة قوة طاغية، سيجبر الإغريق على الاستسلام بسهولة
    Daha önce kimse beni buna ikna edemezdi, ama artık inanıyorum. Open Subtitles إذا لم أكن مقتنعًا بهذا من قبل، فإنّي مقتنع الآن.
    Belki onu hafife almak gibi bir alışkanlığım var, ama şu uyuşturucu alışkanlığını yendiğine ikna oldum. Open Subtitles أعلم ، ربما اعتدت على الاستهانة به لكنني كنت مقتنعًا من أنه سيعود مع اضطراب ما بعد الصدمة
    Kişisel olarak bir polisi üniformalar içinde gördüğünüzde, ...ikna oluyorsunuz, ...ama onu yüksek sesle okumaya başladığınız zaman, ...açıkları görmeye başlıyorsunuz. Open Subtitles أظن أنه عندما يكون شرطي هناك موجود بلبسه الرسمي, تكون مقتنعًا لكن عندما تقرأها بصوت عالي
    Hayatımda daha önce hiç, şu anda olacaklar hakkında kendimi ikna etmemiştim. Open Subtitles ولم أكن أبدا مقتنعًا جدا من أيّ وقتٍ مضى بما يجب أن يحدث الآن
    Birkaç hafta önce beni aldattığına epey ikna olmuştum. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع، كنت مقتنعًا تمامًا بأنها تخونني.
    Zaten ikna olmuş gibisin. Neden buraya gelip bana soruyorsun? Open Subtitles تبدو مقتنعًا مسبقا إذا لمَ جئت هنا تسألني؟
    Yarın sabah senin ülkenin yarısı hile yaptığımıza ikna olmuş olarak uyanacak. Open Subtitles نصف شعبكم سيستيقظ غدًا مقتنعًا أننا نخرق الاتفاق
    Meclis Soruşturması açılması için yapılacak oylamayı rahatlıkla kazanacağımıza inanıyordu. Open Subtitles كان بكل ما في الكلمة من معنى مقتنعًا بأننا سنفوز في جلسة ! التصويت على الاتهام
    Price, cinayet serisindeki bir kurbanı Hannah'nın bıçakladığına inanıyordu. Open Subtitles -كان مقتنعًا بأنّها طعنَت إحدى ضحايا الفورة
    Buna ikna olmuştu. Open Subtitles لقد كان مقتنعًا بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more