Sana ne kadar borçlanacağım umurumda değil. Sözünde durmayan biri değilim. | Open Subtitles | . لا يهمني مقدار ما أدين لك به أنا لستُ مُحتالاً |
Miktarı ne kadar olursa olsun o paraya hemen ihtiyaçları var. | Open Subtitles | انهم يحتاجون مقدار ما يستطيعون الحصول عليه وهم بحاجة اليه الآن |
Masal ne kadar hatırlanır olursa, insanlar o kadar çok ödeme yaparlar. | Open Subtitles | كُلما كانت هُناك قصة جديرة بالذكر ، زاد مقدار ما يدفعه الناس |
Hafızasının ne kadarını kazanırsa kazansın onu seven ve kucaklayan insanların olduğu. tanıdık bir yerde bulunması gerekiyor. | Open Subtitles | يجب عليه أَنْ يَكُونَ في محيط بيئة مألوف مع الناس الذين سوف يحبونه ويعتنون به مهما كان مقدار ما يَتعافى من ذاكرته |
Bildiğini zannettiğin şeylerin ne kadarını sana o söyledi? | Open Subtitles | مجرد مقدار ما تعتقد أنك تعرفه بإنه الذي قام بإخبرك به؟ |
Korkunç görünüyorsun. Gece Kaç tane içtin? | Open Subtitles | تبدوا فظيعاً ما مقدار ما شربته ليلة الأمس؟ |
Burada ödediğimizin ne kadarı onlara gidiyor sanıyorsun? | Open Subtitles | كم تعتقد من مقدار ما ندفعه هنا يذهب إليهم؟ |
Konuşmamanın sebebi, benim ne kadar şey bildiğimden emin olmaman. | Open Subtitles | أنت لا تتحدّث لأنك لا تعرف ما مقدار ما أعرفه. |
Tüm bu olanların üzerine ne kadar fazla yük bindirdiğinin farkındayım. | Open Subtitles | أعلم مقدار ما أصبح على عاتقكِ من كلّ هذا عبء ذلك |
Asıl sorun şu ki, ne kadar yaklaştığını, neler bildiğini bilmiyoruz. | Open Subtitles | المشكل الحقيقي, أننا لا نعلم مقدار قربه. أو مقدار ما يعلمه. |
Süpermarketler ne kadar gıda ziyan ettikleri hakkında benimle konuşmak bile istemiyorlardı. | TED | الأسواق المركزية لم ترغب أن تتحدث معي حتى عن مقدار ما كانوا يبددونه من الطعام. |
dışarı çıktığını, ne kadar egzersiz yaptığını bilmek isteyecekler. | TED | يريد معرفة مقدار ما يمارسه كلبك من تمارين. |
Ve sonra her bir cinsin yaşam süresince ne kadar yediğini ölçtük. | TED | ومن ثم قمنا بقياس مقدار ما تأكله كل الأنواع في حياتهم. |
Basitçe anlatırsak, bir şeyin sana faydası, o şey için ne kadar ödemeye istekli olduğunu ifade eder. | TED | ولكن ببساطة المنفعة هي شيءٌ خاصٌ بك وينعكس من خلال مقدار ما قد تدفعه من أجله. |
ne kadarını gördüğünü bilmiyordum o yüzden onunla konuşmak ve bildiklerini öğrenmek istedim. | Open Subtitles | أنا لم أكن متأكداً من مقدار ما رأى لذا أنا كنت فقط أريد أن أتحدث معه لكى أرى ماذا يعرف |
ne kadarını söyleyeceğimize ve ne kadarını kendimize saklayacağımıza karar vermemiz gerekir. | Open Subtitles | وعليّنا أن نقرر مقدار ما سنعلنه ونحتفظ بالحقيقة لأنفسنا |
Ciğerinin ne kadarını kullanmaları gerekiyor? | Open Subtitles | وما مقدار ما سيحصلون عليه من كبده |
Ciğerinin ne kadarını kullanmaları gerekiyor? | Open Subtitles | وما مقدار ما سيحصلون عليه من كبده |
- ne kadarını bildiği belli değil. | Open Subtitles | لا اعرف بصراحة ما مقدار ما تعرفه |
Garsonla ben Kaç tane yiyebileceğin üzerinden iddiaya girdik. | Open Subtitles | النادل وأنا بيننا رهان يدور لنرى مقدار ما تستطيعين وضعه جانبا أترين , القليل من الرجال |
Google genel olarak harcadığı parayı su yüzüne çıkarmak zorunda ve bu Kaç tane veri merkezi kurabilecekleri konusunda biraz sınır koymanızı sağlıyor. Çünkü büyük bir veri merkezi belli bir miktar paraya | TED | على غوغل أن تعرض مقدار ما أنفقته بشكل عام، ذلك يسمح لك بأن تخمن كم هي مراكز البيانات التي يبنونها، لأن مراكز البيانات تكلف مقدار معين من المال. |
Saldırı alanında ne kadarı bulundu bilmiyorum efendim. | Open Subtitles | لا أعرف مقدار ما تم إسترجاعه من موقع الهجوم يا سيدي |