"مقدمات" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzatmadan
        
    • Memiş
        
    • birden
        
    • memişler
        
    Bayanlar ve Baylar, lafı daha fazla uzatmadan günün konuğunu takdim edelim. Open Subtitles .. سيداتي و سادتي , من دون مقدمات .. لنجلب رجل الساعة
    Lafı daha fazla uzatmadan, sahneyi "Angels and Airwaves"e bırakalım! Open Subtitles لذا وبدون كثرة مقدمات , اقدم لكم انجيل و اير وايفز
    Ve ilham kaynağım. Daha fazla uzatmadan, Sammy'nin en büyük hitlerinden birini sunuyorum. Open Subtitles لذ و بدون مقدمات أقدم لك واحدة من أعظم أغاني سامي
    Demek ki birden bire çocukların asiliklerini ispatlayabilecekleri bir şey oldum. Open Subtitles اذا بلا مقدمات أنا المستفيد من فتى ثائر لم يراهق بعد
    Bunlar gerçekten çok güzel memişler. Open Subtitles هؤلاء مقدمات رائعات
    Daha fazla uzatmadan Karlar Kralı Norm! Open Subtitles من دون مقدمات اضافية اقدم لكم نورم الشمالي
    Daha fazla uzatmadan eski arkadaşımı tanıtayım. Open Subtitles بدون مقدمات أخرى، دعني أقدم لك صديقتي السابقة
    Söze daha fazla uzatmadan, size Bay Varyemez'i takdim ediyorum. Open Subtitles بدون مقدمات طويلة, أقدِّم لك "سكروج ماك داك"
    Sözü daha fazla uzatmadan, hanımlar ve beyler, ve salyangoz, motorlarınızı çalıştırın! Open Subtitles إذاً, وبدون مقدمات* *سيداتيّ وسادتيّ والحلزون *شغلو محركاتكم , الآن*
    Ve sözü fazla uzatmadan, ...size Vaiz kardeşimi, Malcolm'u takdim ediyorum. Open Subtitles ، و بدون مقدمات أكثر ... أقدم لكم "الأخ الداعية "مالكولم ... و أدعوا
    Sözü fazla uzatmadan size Vaiz kardeşimi, Malcolm'u takdim ediyorum ve dua ediyorum. Open Subtitles ، و بدون مقدمات أكثر ... أقدم لكم "الأخ الداعية "مالكولم ... و أدعوا . لي و لك بأن نستمع ... نستمع
    Şimdi daha fazla uzatmadan... sizleri Peter Dunning'le bırakıyorum. Open Subtitles والآنبدونأي مقدمات.. أقدم لكم (بيتر داننغ)
    Lafı daha fazla uzatmadan alkışlarınızla, korkak kedi olan kocam Tom Brand. Open Subtitles لذا بدون مقدمات أخرى أرجوكم رحبوا بزوجي القط الحقيقي (توم براند)
    Pekala, lafı uzatmadan, Kelly, top sende. Open Subtitles " لذا بدون مقدمات مع, " كيلي أنتِ لها
    Lafı da çok uzatmadan, Carole... Open Subtitles لذا بدون مقدمات
    Sinema sırasında beklerken birden bire Open Subtitles كنت بانتظار الدخول للسينما وفجأة بلا مقدمات
    Double espresso içiyorduk ve birden, beklenmedik bir şekilde "Senden çok ama çok hoşIanıyorum. " dedi. Open Subtitles لذا عدنا مرة أخرى وشربنا قهوة مزدوجة وفجأة ومن دون مقدمات قال لي أنا أحبك فعلا فعلا
    Bunlar gerçekten çok güzel memişler. Open Subtitles هؤلاء مقدمات رائعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more