Ben sadece tersten nasıl okunabileceğini öğrenmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أردت فقط أن أجد طريقة كيف اقراء مقلوبا |
Ben sadece tersten nasıl okunabileceğini öğrenmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أردت فقط أن أجد طريقة كيف اقراء مقلوبا |
ve önemli olan budur. Dünyanın geleceği bir ağ olacak, bir piramit değil, baş aşağı dönmüş bir piramit değil. | TED | مستقبل العالم سيكون من خلال شبكة تعارف، وليس هرما، هرما مقلوبا رأسا على عقب. |
Hareket etme diye bağlanırsın ve baş aşağı alırsın. | Open Subtitles | أنت تعب، حتى أنك لا تقوى على الحركة. وتعلق مقلوبا. |
En azından artık tepetaklak değilsin. | Open Subtitles | على الأقل أنت لست مقلوبا بعد ألان |
Sen kesinlikle tepetaklak olmayı seviyorsun. | Open Subtitles | انت حقا تحب ان تكون مقلوبا |
Hatırla, eğer ben olmasaydım şimdi hala o tuzakta olurdun. | Open Subtitles | فقط تذكر لو لم يكن من اجلي لكنت ستظل معلقا مقلوبا حتي الان |
- Belki de tersten bakıyoruz diyedir. | Open Subtitles | ربما نحن ننظر إليه مقلوبا رأسا على عقب |
Banyodaki klozet sifonunu nasıl baş aşağı koyduğunu gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيته يضع الدافق مقلوبا في الحمام |
Dünyam tepetaklak oldu | Open Subtitles | " كان عالمي مقلوبا رأسا على عقب " |
Hatırla, eğer ben olmasaydım şimdi hala o tuzakta olurdun. | Open Subtitles | فقط تذكر لو لم يكن من اجلي لكنت ستظل معلقا مقلوبا حتي الان |