"مقولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz
        
    • deyiş
        
    • atasözü
        
    • alıntı
        
    • laf
        
    • sözü
        
    • deyim
        
    • sözünü
        
    • derler
        
    • dediği
        
    Fazla gurur, adamı öldürür diye eski bir söz vardır. Open Subtitles هناك مقولة قديمة تقول أن الكثير من الكبرياء قد يقتل
    "Savaş sahasında plan işe yaramaz" diye eski bir söz vardır. Open Subtitles هناك مقولة في الحرب بأن الخطط لا تنجو في ميدان المعركة
    Enformasyon biliminde bir deyiş vardır: Eninde sonunda herkes herşeyi bilecek. TED يوجد مقولة في علم المعلومات: وهي: في النهاية كل شخص سيعلم كل شيء.
    Bir Çin atasözü derki: "Yaşadığı devri bilenler, gerçek kahramanlardır." Open Subtitles هناك مقولة صينية تقول أن الشخص الذي يقوم بالعمل الصحيح في الوقت الصحيح
    Göremediğiniz bu resimde, Martin Luther King, Jr.'dan alıntı yaptım. TED وفي هذه الصورة التي لا تتمكنون من رؤيتها، قمت باقتباس مقولة مارتن لوثر كينج الابن
    Bilirsin, samuray geleneğinde bir laf vardır. Open Subtitles أتعلمين, هناك مقولة في التقليد السامورائي
    Marshall McLuhan'ın bir sözü vardır: "Politika bugünün problemlerini, dünün araçları ile çözmektir" TED ثمة مقولة للمارشال ماكلوهان أن السياسة تحل مشاكل اليوم بأدوات البارحة
    Boyd, "başarılı muharebelerin çoğu nadiren kayıplarını telafi eder" diye bir deyim duymuş muydun? Open Subtitles أنا هنا الآن هل سمعت مقولة الحروب الأنجح نادراَ
    Tanrı bir kapıyı kapatırsa, bir pencereyi açar sözünü duymuşsundur. Open Subtitles لقد سمعتي مقولة "عندما يغلق الله باب يقوم بفتح نافذة"؟
    Doktorlar buna "ruh ve soma" derler. Open Subtitles هناك مقولة يستخدمها الأطباء مفادها ـ نفسي و عضوي
    Size söylemek istediğim son söz, inandığım ve Mısırlıların doğruluğunu ispatladığı bir şey: "İnsanların gücü iktidardakilerin gücünden çok daha kuvvetlidir." TED آخر كلمة أقولها لكم هي مقولة أثبت المصريون صحتها قوة الشعب أقوى بكثير من قوة الذين يحكمون الشعب
    Konuşmamı bitirmeden önce bir söz söyleyerek aranızdan ayrılmak istiyorum. TED ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة
    Beni bu geçtiğimiz sene kurtaran bir özlü söz var Theodore Roosevelt'in. TED هناك مقولة رائعة أنقذتني في السنة الماضية لـثيادور روزفلت.
    Bu dünyadaki en iyi söz öbeği değil ve bir iktisatçının ihtiyatlı dili ile süslenmiş. TED إنها ليست أفضل مقولة في العالم، وهي متخفية في لغة تحذيرية لاقتصادي
    Hiç de bile. İnsanlar hep böyle söyler. Sadece sana özel bir deyiş değil ki. Open Subtitles لا، لا أقلّدك، فالناس يقولونها طيلة الوقت وهي ليست مقولة فريدة
    Charles, Amerikan Futbol Ligi'nde eski bir deyiş vardır. Open Subtitles تشارلز ، هُناك مقولة قديمة فى دورى كرة القدم
    Eski bir dövüş sanatı atasözü. Open Subtitles إنها مقولة قديمة في الفنون القتالية
    Eski bir Casti atasözü, diyor ki... Open Subtitles ... انها مقولة العجوز كاستينيا ، وهذا يعني
    Virgina Wolff’dan bir alıntı ve bundan tam olarak ne kastettiği üzerine bazı tartışmalar var. TED عبارة مُقتبسة من مقولة لفيرجينيا وولف، وهناك بعض المناظرة عما كانت تقصد بهذا المعنى بالفعل.
    - Stand-up'çıların, laf atan izleyicileri susturmak için söyledikleri bir şey. Open Subtitles أملك بيرة ؟ إنها مقولة يستخدمها مقدمي العروض الكوميدية للرد علي من يقاطعهم
    Hegel'in meşhur bir sözü var: "Afrika tarihi, geçmişi, öyküsü olmayan bir yerdi." TED حسنًا، يقول هيغل في مقولة مشهورة له أن أفريقيا كانت بلادًا بلا تاريخ، بلا ماضٍ، وبلا قصص تاريخية.
    Çok iyi bilinen bir deyim şöyle der: Open Subtitles أتمنى إعادة صياغة مقولة معروفة:
    "Sandalda kal" sözünü duyduğun zaman, sandalda kalırsın. Open Subtitles :هناك مقولة فى بلدتى تقول "عندما تسمع كلمة أبقى فى القارب, فيجب أن تبقى فى القارب"
    Fazla gurur insanın gözünü kör eder derler. Open Subtitles هناك مقولة, تخلى عن الكبرياء أمام السقوط.
    Kim olduğunu hatırlayamadığım ünlü koloni dönemi düşünürünün de dediği gibi... Open Subtitles لا يمكنني الأدعاء أيهما أعظم ، مفكر إستعماري عظيم يبتكر مقولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more