"مكان جميل" - Translation from Arabic to Turkish

    • güzel bir yer
        
    • Güzel yer
        
    • Güzel mekan
        
    • Güzel yermiş
        
    • Evin güzelmiş
        
    • güzel bir yere
        
    • iyi bir yer
        
    • Güzel evmiş
        
    • güzel yerdir
        
    • Harika bir yer
        
    • güzel bir yerdir
        
    • güzel yeri
        
    • hoş bir yer
        
    • için güzel bir
        
    Tek suçum, dünyayı yaşanacak daha güzel bir yer yapmaya çalışmak. Open Subtitles كل ذنبي انني احاول جعل العالم مكان جميل انظري الى نفسك
    Bak, çocuk yerleştirmeye şehrin her tarafına gidiyorum. Burası güzel bir yer Rusty. Open Subtitles أنظر، أنا أضع كل الأطفال في منازل، لديك مكان جميل هنا يا رستي
    Güzel yer. Şu-şu nefis kusmuk ve fıstık kokusu var. Open Subtitles مكان جميل ، لديه خليط رائحة من القيئ والفستق
    Dünyadaki en Güzel yer. Open Subtitles إنها مكان جميل. المكان الأكثر روعةً في العالم
    Güzel mekan. İyi kazandırıyor mu? Open Subtitles مكان جميل أيدر أرباحا جيدة؟
    Burası Güzel yermiş Ralph. Senin mi? Open Subtitles ده مكان جميل قوي رالف دا كله بتاعك
    Montana ziyaret etmek için güzel bir yer olabilir, ama orada yaşamak istemezsiniz, çünkü intihara yatkınlık konusunda bir numaralı eyalet orası. TED ومونتانا مكان جميل لزيارته ولكنك لا تريد أن تعيش هناك، لأنها الولاية الأولى للتفكير في الانتحار.
    En azından bazen, ziyaret etmek için güzel bir yer bulabiliriz. TED ولكن قد نجد، ذات مرة، أنه مكان جميل ويستحق الزيارة.
    Dünya nüfusunun yarısından fazlası, güney Fransa'da bu aletin yapımıyla ilgileniyor. Fransa bu deneyi yapmak için güzel bir yer. TED أكثر من نصف سكان العالم يشاركون في بناء هذه الآلة في جنوب فرنسا. التي هي مكان جميل لإجراء التجربة.
    Yaşamak için güzel bir yer. Open Subtitles هذه بلدة صغيرة و لطيفة مكان جميل للعيش لبعض الوقت
    Kahrolası bir koridor. Pusu kurmak için Güzel yer. Open Subtitles ازدحام لعين مكان جميل لنصب كمين
    - Güzel yer. - Joon bana çok hoş bir balık verdi. Open Subtitles - إنه مكان جميل لقد أهدتك جوون سمك جميل جداً
    Bu Güzel yer için gitmem mi gerek? Omurganın altındaki dördüncü kemik olmazsa ne olacağını tahmin edersin. Open Subtitles هل يجب أن أذهب إلى مكان جميل ؟
    Güzel yer ama servis pek iyi sayılmaz. Open Subtitles مكان جميل, لكن الخدمة ليست كذلك
    Güzel mekan, değil mi? Open Subtitles انه مكان جميل, صحيح؟
    Güzel yermiş burası. Open Subtitles مكان جميل لديك هنا
    Evin güzelmiş. Open Subtitles لديك مكان جميل هنا لا عيب فيه
    Bak, güzel bir yere gitmek istiyorsan, Tulum ya da Akumal'a git. Open Subtitles اذا ا ردت الذهاب الى مكان جميل اذهب الى تولوم أو اكومال
    Tek söylediğim, iyi bir yer bulabilmemiz için artık bakmaya başlamalıyız. Open Subtitles كل مااقوله اذا كنا سنحظى بفرصة حجز مكان جميل نحتاج للبحث الآن
    Güzel evmiş, cumbaları varmış. Open Subtitles مكان جميل ... نوافذ جميلة مطلة على الخليج
    Kashiko güzel yerdir. İnci işinde misin? Open Subtitles مكان جميل أأنت تعمل في تجارة اللآلئ؟
    Müvekkillerimden birinin binanızda bir ofisi var. Harika bir yer. Open Subtitles احد عملائي لديه مكتب في بنايتك انه مكان جميل
    İnsanın bir uçtan öbür uca, tek başına yürümesi için son derece güzel bir yerdir. Open Subtitles إنه مكان جميل للمشي وحيداً و التفكير بكل الأشياء
    Bu güzel yeri görmeyi gerçekten çok ister. Open Subtitles بالتأكيد ستحب رؤية مكان جميل كهذا
    Burası yaşamak için çok hoş bir yer, kahvaltımı nehirde yapıyor, akşam yemeğimi ise ormanda yiyorum. Open Subtitles حسنا ان لي مكان جميل هنا اتناول افطاري من النهر وغدائي من الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more