Belki de Fancie ve Rammer Jammer arasında bir yerde, evimi bulacağım. | Open Subtitles | ربما في مكان ما بين فانسي و رامر جامر سأجد مكاني الخاص |
Tüm bildiğimiz yanıtın sıfır ve sonsuz arasında bir yerde olduğu. | TED | كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية. |
Bu miktar ise Cezayir ve Gabon'un İnsani Gelişim Endeksleri'nin arasında bir yerde. | TED | تقع في مكان ما بين مؤشر التنمية البشرية للجزائر والجابون. |
Birisi durmamı söylerse kulağım ve beynim arasında bir yerlerde şu söz çınlar; | Open Subtitles | .. لذا عندما يطلب مني أحدهم التوقف في مكان ما بين أذني ودماغي |
Bu oyun gerçek dünya ortamında oynandığı zaman, ortalama, 20 ile 35 arasında bir yerlerde oluyor. | TED | عندما يتم لعب هذه اللعبة في إطار العالم الحقيقي، فإن المتوسط قد يكون في مكان ما بين 20 و 30 |
Zaten hep sınırda yaşamıştı... bu dünya ve öteki dünya arasındaki sınırda. | Open Subtitles | . لقد اعتاد أن يعيش على الحدود أو فى اى مكان . فى مكان ما بين عالمنا وبين الاخر |
Bildiğimiz tek şey cevabin sıfır ile sonsuzluk arasında bir yerde olduğu. | TED | كل ما نعرفه هو، أن الإجابة في مكان ما بين الصفر والما لا نهاية. |
HH: Bence internet çağında, Çin ile ABD arasında bir yerde. | TED | هوانغ هونغ: أعتقد في عصر الإنترنت، إنها في مكان ما بين الصين والولايات المتحدة. |
Şu anda iki düzlem arasında yaşıyorsun taban ile tavan arasında bir yerde. | Open Subtitles | وأنت الآن تعيش بين مستويين في مكان ما بين السفق والأرض |
Burası, iletişim bölümü ve subay spor salonu arasında bir yerde. | Open Subtitles | أعتقد يوري محاصر في مكان ما بين هنا والجمنازيوم. |
Bu iki nokta arasında bir yerde, Eğer haklıysam, | Open Subtitles | في مكان ما بين هاتين النقطتين إذا ما كنت محقّاً |
Onu da silmek zorundayız. Saat gurubu geceyarısı ile iki arasında bir yerde olmalı. | Open Subtitles | طابع وقت يجب أن يكون في مكان ما بين منتصف الليل و2 صباحا. |
Katilimiz onu havaalanı ile oteli arasında bir yerde götürmüş olmalı. | Open Subtitles | حسناً، إذن القاتل اختطفها في مكان ما بين المطار والنُزل |
Ve şaşkınlık arasında bir yerde, bu adamı bulacaksınız Venedik'teki tek lisanslı dedektif. | Open Subtitles | وفي مكان ما بين الظلام، سوف تجد هذا الرجل... البندقية المخبر المرخص الوحيد. |
Burayla apartman arasında bir yerde düşürdü. | Open Subtitles | أسقطها في مكان ما بين هنا و الشقة |
Yoksa burayla Dışişleri arasında bir yerde mi örtülecek? | Open Subtitles | أو في مكان ما بين هنا و مبنى الولاية؟ |
Puding ile kaz ciğeri arasında bir yerde. | Open Subtitles | مكان ما بين بودنغ وفطائر فوا جرا. |
Merak ettiysen söyleyeyim. Paketin içindekiler tuvaletimle Pasifik Okyanusu arasında bir yerlerde. | Open Subtitles | في حال كنت تتساءل, المحتويات السابقة للرزمة موجودة في مكان ما بين مرحاضي |
Cevap, burayla Evren'in sınırı arasında bir yerlerde. | Open Subtitles | ..في مكان ما بين هنا وأطراف الكون تقع الإجابة على السؤال |
San Pedro ve Papetee arasında bir yerlerde gemi kaybolur. | Open Subtitles | وفي مكان ما بين "سان بيدرو" و "بابيتي" إختفى القارب |
Zaten hep sınırda yaşamıştı... bu dünya ve öteki dünya arasındaki sınırda. | Open Subtitles | . لقد اعتاد أن يعيش على الحدود أو فى اى مكان . فى مكان ما بين عالمنا وبين الاخر |