Sana gelince Amr, hediyelerini al ve Mekke'ye geri dön. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة. |
Evet öyle söyleniyor, ama çok özel bir durum için: savaşın ekseriyetle yasak (haram) olduğu kutsal şehir Mekke'nin beklenen fethi için. | TED | نعم، انها تقول ذلك، ولكن في سياقٍ محدد جدا فقط: عند فتح متوقع في حرم مدينة مكة المكرمة حيث كان القتال ممنوعا عادة. |
Mekke'nin kumları yalan söylemez. Zaman kazanın. Sonucu erteleyin. | Open Subtitles | لا تفشى سر رمال مكة المكرمة إكسبِ وقتا , أرجئى النتيجة |
İnsanlık hala akın akın Mekke' ye koşuyor. | Open Subtitles | و لا تزال الناس من كل البشرية تأتى إلى مكة المكرمة |
Daha sonra Mekke ve Medine'yi gör. Ben daha yeni oradan geldim. | Open Subtitles | . وبعد ذلك إذهب لزيارة مكة المكرمة والمدينة جئت فقط للتو من هناك |
Daha sonra Mekke ve Medine'yi gör. Ben daha yeni oradan geldim. | Open Subtitles | . وبعد ذلك إذهب لزيارة مكة المكرمة والمدينة جئت فقط للتو من هناك |
Sonra, Mekke'den Kudüs'e uçtular. | Open Subtitles | وطار به البراق من مكة المكرمة الى القدس الشريف |
Babamı Mekke'ye hacca götürüyorum. | Open Subtitles | أنني آخذ والدي إلى مكة المكرمة من أجل حجّته |
Mekke Müslümanlar için en kutsal yer. | Open Subtitles | مكة المكرمة هي المكان المقدس الرئيسي لدي المسلمون |
Çok az sayıda şehir vardı. Onlardan birisi ise Hz. Muhammed'in doğduğu şehir olan Mekke'ydi. | Open Subtitles | كانت هناك مُدن قليله جداً أحدهم كان مكة المكرمة المدينة التى ولد بها محمد |
Ticaret kervanlarının Yemen'den aldığı baharatları, gümüşü ya da deriyi Mekke'ye getirdiklerini ve bir grup elit tüccarın da bunları toplayıp Suriye, Gazze, Mısır ve Filistin'e götürdüklerini, kutsal mabedin etrafında bir alış-veriş keşmekeşi yaşandığını, develerin toplandığını düşünüyorum. | Open Subtitles | اعتقد ان القوافل التجاريه تأخذ التوابل من اليمن أو الفضة أو الجلد وتجلبهم إلى مكة المكرمة ومجموعة اخرى من التُجار |
"Bugün binlerce insanla birlikte kutsal şehir Mekke'de Tanrı'nın büyüklüğünü ilan ettim. | Open Subtitles | ... اليوم, مع ألوف من الآخرين أشهد أن الله العظيم فى مكة المكرمة |
"Bugün binlerce insanla birlikte kutsal şehir Mekke'de Tanrı'nın büyüklüğünü ilan ettim. | Open Subtitles | ... اليوم, مع ألوف من الآخرين أشهد أن الله العظيم فى مكة المكرمة |
" Mekke'ye hac görevini yerine getirmek için gideceğiz ve mukaddes Kabe'de ibadet edeceğiz. " | Open Subtitles | سَنُسافرُ إلى مكة المكرمة ..للحجِّ. والطواف بالكعبة... |
Beni Mekke'ye götüreceksin. | Open Subtitles | أنت سَتُوصلُني إلى مكة المكرمة |
Buradakinin altı minaresi, Mekke'dekinin yedi minaresi var. | Open Subtitles | يوجد هنا ستّ مآذنِ وسبعة في مكة المكرمة |
Çöz şunu ve yönünü Mekke'ye çevir. | Open Subtitles | حلّْه و أدر رأسهَ نحو مكة المكرمة |
Metalin Mekke'si Wacken Açıkhava'ya gidiyoruz. | Open Subtitles | أنا خارج لWacken المهرجان. مكة المكرمة للثقافة من هیفی میتال. |
Hayatını Allah'a ada ve mukaddes Mekke'yi ziyaret et! | Open Subtitles | أن تمنح نفسك لله وتذهب إلى مكة المكرمة |
Mekke'nin kumları bir gül şeklini alıyor. | Open Subtitles | رمال مكة المكرمة على شكل وردة |