"مكتوبٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yazıyor
        
    • yazan
        
    • yazılı
        
    • yazılmış
        
    Farklı zamanlarda, farklı yerlerde. Sanki evrenin her yerinde bu yazıyor. Open Subtitles ،أزمنةٍ مختلفة، وأماكن مختلفة . كأنه مكتوبٌ في كل أرجاء الكون
    Burada yazıyor, ateş edildi ama yaralanan olmadı. Open Subtitles مكتوبٌ هنا أن نيراناً أطلقت ولكن لم يتأذى أحد
    Ve o yıl Mart ayının 7'sinde de. Biyografimde açıkça yazıyor. Open Subtitles . ويوم الجمعة , الـ 7 من مارس لنفس السنة مكتوبٌ بوضوح في سيرتي الذاتيّة
    Üzerinde şöyle yazan bir yastık bulduk: Open Subtitles ولدينا تلك الوسادة ،والتي كان مكتوبٌ عليها
    Sırtında "Bir tarafına girsin, domuz" yazan yelekle başka bir cehennem meleği* görmek gibi. Open Subtitles كرؤية ملاك يرتدي قميص ''مكتوبٌ عليه، ''سحقًا لك يا خنزير
    neden babam kaderlerimizin bağlı olduğundan, adlarımızın yıldızlarda yazılı olduğundan bu kadar çok bahsediyor? Open Subtitles أمر قدرنا بأن نكونَ مرتبطينَ انهُ مكتوبٌ في النجوم مسألةً كبيرةً بهذا الحد
    Görev listesinde onu temizleme görevinin sende olduğu yazıyor. Open Subtitles مكتوبٌ على لائحة المناوبة أن تنظيفه هي مهمّتكِ.
    Burada pek çok defa bilgilendirildiğiniz yazıyor. Open Subtitles '.مكتوبٌ أنه تم إنذاركم في مناسبات عديدة'
    Gizli bir hükümet projesinde çalıştığı yazıyor. Open Subtitles مكتوبٌ أنّه يعمل في معالجة النفايات، فى موقع حكومي سرّي.
    Özel dedektif olduğunuz yazıyor. Ruhsatınız nereden? Open Subtitles مكتوبٌ هنا أنّكَ مُحقق خاص أين يصلح تصريحك؟
    Okulun park yerinden kaçırıldığı yazıyor. Open Subtitles مكتوبٌ هنا أنه تم أخذها .من موقف سيارات المدرسة
    O kitabın üzerinde ismin yazıyor. Open Subtitles اسمي مكتوبٌ على الكتاب لو أخذته، فأنت تسرقه منّي
    Burada benim bir sahtekarın işe alınması suçuna ortak olduğum yazıyor. Open Subtitles مكتوبٌ هنا بأنّني متآمرٌ معكم في تعيين المحتال .. بالفعل
    Burada yazdığına göre 18'in de Pittsburgh Bale Grubu'nda stajyerliğe başladığın daha ilk yılında ayrıldığın yazıyor. Open Subtitles مكتوبٌ هنا أنك تدربت في فرقة باليه بطسبرغ بعمر 18
    Burada benim bir sahtekarın işe alınması suçuna ortak olduğum yazıyor. Open Subtitles مكتوبٌ هنا بأنّني متآمرٌ معكم في تعيين المحتال ..
    - Kamyonda "Fast Food" yazıyor. Open Subtitles مهلاً, إنَّ شاحنتنا مكتوبٌ عليها طعامٌ سريع, أليس كذلكْـ؟
    Dükkân kapalı yazıyor ve kaç kişiyle mücadele edeceğimizi bilmiyoruz. Open Subtitles مكتوبٌ أنَّ المكانَ مغلقٌ ولا فكرةَ لدينا عن عددِ الأشخاصِ الذين سنواجههم هنالِكَـ
    Bunun anlamı üstünde "casa" yazan karta sahip kişiyle eşleşeceği anlamına geliyor. Open Subtitles ذلكَ يعني أن الشخصَ الذي لديهِ بطاقة مكتوبٌ عليها كلمةُ "منزل" سيضحي شريكها.
    Eğer bana üstünde Jaguar yazan bir kalem aramıyorsanız herhalde anahtarlarınızı arıyorsunuz. Open Subtitles مالم تريد أن تخرج لنا قلمًا مكتوبٌ عليه "جاغوار"، فيجب أن تجد مفاتيح منزلك.
    Ne tür bir baba, oğluna üzerinde "İyi yakalayıştı" yazan bir doğum günü pastası verir ki? Open Subtitles ,ماهونوعالآباء,الذينيعطونأبنائهمكعكةعيدالميلاد.. ، مكتوبٌ عليها, "إلتقاطًا رائعْ"؟
    Ama bunu bilemeyeceğiz çünkü yazılı bir şey yok ki mahkemenin istediği şey de bu. Open Subtitles لكن لن نعرف ذلك ،لأنهُ غيرُ مكتوبٌ لدينا .وذلك ما يطلبهُ القاضي
    Bir kitapta geçiyor. Kodlu yazılmış ama sanırım kodu kırdım. Open Subtitles كلُ هذا في كتاب، مكتوبٌ بشفرات ولكن أظن أننى حللتُ هذه الشفرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more