"مكتوب على" - Translation from Arabic to Turkish

    • yazıyor
        
    • yazılı
        
    • yazıyordu
        
    • yazanı
        
    Seninle dost olmamız... yıldızlarda yazıyor. Open Subtitles هل يعني هذا أنه مكتوب على النجوم ؟ هل يعني بأننا سنبقى سوية ؟
    Medyumum. Artı, rehberimde yazıyor. Open Subtitles لدي قدرات فوق طبيعية كما أن هذا مكتوب على بطاقتك
    Bu şişelerin içinde şüpheli bir madde yok. Şişede ne varsa etikette onun adı yazıyor. Open Subtitles لا يوجد دليل غير قابل للدحض في هذه الزجاجات ما هو مكتوب على الملصق موجود في الزجاجة
    Türümüzün evrim hikayesine sahipsiniz, bir kısmı cildinizde yazılı. TED لديكم تاريخ التطور لجنسنا البشري، جزء منه، مكتوب على بشرتكم.
    Ve tabii ki tetikleyici şiiri. Kitabın başında yazılı. Open Subtitles وبالطبع,عبارة الزناد ذلك مكتوب على ورقة بيضاء‏
    Prospektüsünde kilo almaya sebep olabileceği yazıyordu. Open Subtitles كان مكتوب على العلبة انه من الممكن ان تسبب زيادة في الوزن
    - Çikolatalı puding kutusunda yazanı biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفي ماذا مكتوب على صندوق حلوى شكولاته ؟
    Kutuda vakit geçirmek için harika bir yol olduğu yazıyor. Open Subtitles مكتوب على الصندوق أن هذه أفضل طريقة لقضاء اليوم
    Kutunun üstünde 10 yaş ve üzeri yazıyor. Open Subtitles مكتوب على العلبة انها لأعمار عشر سنوات فأكبر
    Kutunun üstünde 10 yaş ve üzeri yazıyor. Open Subtitles مكتوب على العلبة انها لأعمار عشر سنوات فأكبر
    Bilmek istediğiniz her şey bu pizza kutularının üstünde yazıyor. Open Subtitles كل ما تريدون معرفته مكتوب على علب البيتزا هذه
    Sanırım sevkiyatın yeri, Danny'nin babasının evindeki odasının duvarında yazıyor. Open Subtitles أعتقد أن موقع الشحنة مكتوب على جدار في غرفة داني في منزل والده
    - Yani kitabın arkasında böyle yazıyor. Open Subtitles او على الأقل كما هو مكتوب على الغلاف الخلفي
    Kutuda evde yapılan hamilelik testinin %100 kesin sonuç vermediği yazıyor. Open Subtitles حسناً.. مكتوب على العلبه %بأن اختبارات الحمل المنزليه ليست دقيقه 100
    Belki de öyledir, çünkü müdür bugün izin formunu getirdi ve üzerinde benim adım yazıyor. Open Subtitles ربما لأن إسمي مكتوب على وثيقة الإلتحاق التي جلبتها مديرتك اليوم
    Gördüğüm kadarıyla isim kartında "müdür" yazıyor. Ama senin de bir müdürün var mı? Open Subtitles ''أرى أنّه مكتوب على شارتك ''مدير، لكن ألديك مدير؟
    Her birinin arkadaki kilitli yerde saçları bulunmakta ve fildişinde de isimleri yazılı. Open Subtitles كل واحدة منها تحوي خصلة من شعر الشخص من الخلف واسمه مكتوب على العاج
    Yalnız olduğumuz için çok şanslıyız. Bu, şey, yıldızlarda yazılı olmalı! Open Subtitles كم انا محظوظ لاننا لوحدنا. بالتأكيد مكتوب على النجوم
    Zarf mühürlüydü ama üzerinde hesabın numarası yazıyordu. Open Subtitles كان مُغلقاً، لكن كان هناك رقم حساب مصرفيّ مكتوب على الخارج.
    O bez parçasında ne yazıyordu? Open Subtitles ما الذى كان مكتوب على تلك القطعه من الكتان؟
    Otele gittiğinde banyodaki duş bonesinde yazanı biliyor musun? Open Subtitles اذهبي لفندق, هل تعرفين ما مكتوب على قبعة الاستحمام في الحمام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more