"مكلفاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • pahalı
        
    • pahalıya
        
    • masraflı
        
    • maliyetli
        
    • pahalıymış
        
    • pahalıydı
        
    pahalı olması gerekmez, Johnson'a sipariş verebilirsin. Open Subtitles لا داعي لأن يكون مكلفاً تستطيع الطلب من جونسون
    Neden ucuz bir silaha pahalı bir susturucu? Open Subtitles لمَ يضع كاتماً صوتيّاً مكلفاً على مسدّس رخيص؟
    Diğer alternatifleri düşündüğümüzde ki bunu yapmak sinirlerimi bozuyor,bir gece de 5.000 dolar o kadar da pahalı değil. Open Subtitles لا يعتبر خمسة آلاف دولار في الليلة مكلفاً إذا فكرت في البديل وهو إصابتي بانهيار عصبي
    Yoğun iş gücü gerektirebilir, bazen pahalıya mal olabilir. TED ويمكن أن يكون كثيف العمالة، أحياناً يكون مكلفاً.
    Fakat bu tahmin ettiğinden daha masraflı bir işti. Open Subtitles .. و لكن الأمر كان مكلفاً أكثر مما كان يظن
    İş açısından bakarsan Dogville'de kalman bizim için maliyetli hale geldi. Open Subtitles منظورالعمل. ، مِن منظور العمل، وجودك في دوجفي أصبح مكلفاً جداً.
    O da diğer herkes gibi pahalı bir eğitimi hak ediyor, değil mi? Open Subtitles ما زال يستحق تعليماً مكلفاً شأنه شأن الجميع، أليس كذلك؟
    İyi. Çünkü sanırım bu şey pahalı olacak. Open Subtitles جيد، لاني اظن بأن هذا الشيء سيكون مكلفاً
    "Hayır, gerçekten," diye devam etti, "Arabayla sadece üç saat uzaklıkta ve çok pahalı değil, şimdiye kadar kaldığın yerlere de muhtemelen pek benzemiyor." TED "لا صدقاً"، تابع القول، "يبعد ثلاث ساعات فقط بالسيارة، وليس مكلفاً جداً، وعلى الأرجح أنه لا يشبه أي مكان نزلت فيه من قبل ".
    Bir daha olmaması için, bunu fazlasıyla pahalı hale getirerek. Open Subtitles أجعلوا الأمر مكلفاً عليهم كيلا يفعلوا
    Üstüne binilmesine izin vermeyen bir atın bakım masrafı çok pahalı olmalı. Open Subtitles لابدّ أن يكون مكلفاً ، رغم ذلك... أجرة معالجة الخيول لن تسمح لنفسه بإمتطاء الخيل
    Biz ısmarlıyoruz. pahalı bir yer seç. Open Subtitles على حسابنا، إختر مكاناً مكلفاً
    - pahalı gibi sanki. Open Subtitles هذا يبدو مكلفاً أحتاج إليه يا آبو
    Tabii ki onu kurtarmak için çabalayacağız ama hem zor olacak hem de size pahalıya patlayacak ve tıbbi malzemeler gelene kadar burada yatacak. Open Subtitles يمكننا محاولة انقاذه ولكن سيكون الأمر مكلفاً وصعباً وسنضطر أن نرسل في طلب بعض المعدات الخاصة والصغيرة للغاية.
    Ama çocuklar için velayet savaşı pahalıya mal olabilir. Open Subtitles و لكن قد يكون هذا مكلفاً جداً الناس تتقاتل يا فرانك على الوصاية
    Oh! Biliyorum, sıfırdan bir ev düzmek pahalıya patlayabilir. Open Subtitles أعلم أنه قد يكون مكلفاً إنشاء بيت للمرة الأولى
    Çok uzağa gitmek istemedik. Ayrıca çok masraflı oldu. Open Subtitles لم نكن نريد أن نذهب بعيدا جداً إلى جانب أن ذلك كان مكلفاً
    Vergisiz veya değil. Bu iş masraflı olacak. Open Subtitles سواء كان هذا معفىً من الضرائب أم لا سيكون مكلفاً
    Vergisiz veya değil. Bu iş masraflı olacak. Open Subtitles سواء كان هذا معفىً من الضرائب أم لا سيكون مكلفاً
    Çok maliyetli olmasına da gerek yok. TED ولا يحتاج الأمر أن يكون مكلفاً.
    Biraz pahalıymış. Open Subtitles يبدو مكلفاً.
    Yani muazzam bir bilgi kaynağı, ki, dediğim gibi, birçok kişinin ona yapmamasını söylemesine rağmen, çok pahalıydı. TED إذاً كم هائل من المعلومات بالرغم، مرة ثانية أن الكثير من الناس أخبروها أن لا تقوم بذلك كان ذلك مكلفاً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more