Onu hayvan berberine götürmen gerekir ve bu çok pahalı. | Open Subtitles | يجب اخذهم الى اخصائى الحيوانات و هذا مكلف جدا |
-Brian, sana bu çok pahalı dedim. -Pahalı değil. | Open Subtitles | براين أخبرتك أن هذا مكلف جدا هو ليس غالي |
Lütfen çiçeklere dokunmayın. Bu çok pahalı bir aranjman. | Open Subtitles | رجاءا لا تلمسي الزهور تنظيمهم مكلف جدا |
Uzay ziyareti çok pahalı. | Open Subtitles | السفر إلى الفضاء ببساطة مكلف جدا |
- Ben çok pahalı elbiseler satan bir mağazadayım, ancak bana kötü davranan satıcının... suratına patlatmamak için dışarı çıktım. | Open Subtitles | ــ في الحقيقة انا في مكان مكلف جدا أنا في متجر للملا بس بالمدينة , و صاحب المحل كان فظا معي , لدى سأغادر الأن قبل ان أظربه على فمه |
- Ben çok pahalı elbiseler satan... ..bir mağazadayım, ancak bana kötü davranan satıcının... suratına patlatmamak için dışarı çıktım. | Open Subtitles | ــ في الحقيقة انا في مكان مكلف جدا أنا في متجر للملا بس بالمدينة , و صاحب المحل كان فظا معي , لدى سأغادر الأن قبل ان أظربه على فمه |
Amerika'da eğitim çok pahalı. | TED | التعليم الأمريكي مكلف جدا. |
Yaptığı iş çok pahalı. | Open Subtitles | ماذا يفعل أمر مكلف جدا. هاه. |
Ciddiyim, bu çok pahalı. | Open Subtitles | جديـا ، إنه مكلف جدا |
Çok can sıkıcı, çok pahalı bir hata. | Open Subtitles | .خطأ محرج جدا, خطأ مكلف جدا |
İnanılmaz! Gıda çok pahalı. | Open Subtitles | هذا لا يصدق الطعام مكلف جدا |
Bu çok pahalı.Bilmiyorum. Biliyor musun, | Open Subtitles | ان ذلك مكلف جدا لا اعرف |
Çünkü çok pahalı. Ryan bütün kutuyu yiyor. | Open Subtitles | لأنه مكلف جدا و(رايان) سوف يأكله كله |
- Bu şeyler çok pahalı. - Çok fazla. | Open Subtitles | هذا مكلف جدا |
Ama çok pahalı. | Open Subtitles | لكنه مكلف جدا |