"ملابسكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • üstünü
        
    • Kıyafetlerini
        
    • Elbiselerini
        
    • giysilerini
        
    • kıyafetlerin
        
    • üzerini
        
    • giyin
        
    • Giysilerin
        
    • çamaşırını
        
    • Pantolonunu
        
    • çamaşırı
        
    • çamaşırlarını
        
    • üstünüzü
        
    • kıyafetin
        
    • üstündekileri
        
    Neden yukarı gidip üstünü değiştirmiyorsun, sonrada senle ben gizlice sıvışırız. Open Subtitles لذا، لمَ لا تذهبين للطابق العلوي وتبدلين ملابسكِ ونخرج أنا وأنتِ؟
    Görünüşe göre listedeki Max James'le aynı. İlk önce üstünü değiştirsen iyi olur. Open Subtitles أنّه نفس الشخص قد ترغبين في تبديل ملابسكِ أوّلاً
    - Beni buraya eski Kıyafetlerini karıştırmak için getirttiğini sanmıyordum zaten. Open Subtitles لم أظن حقاً أنكِ ستحضريني إلى هنا لأفتش بين ملابسكِ القديمة
    Burada kalıyorsun, ben Kıyafetlerini alacağım ve geri döndüğümde bir şeyler içmeye gideceğiz, tamam mı? Open Subtitles أبقي هنا، و أنا سأجلب ملابسكِ و عندما أعد، سنخرج معاً لأحتساء الخمر إتفقنا؟
    Bu çok saçma. Elbiselerini giyerken almış olabilir hayatım. Open Subtitles ربّما فعلها بينما كنتِ ترتدين ملابسكِ يا عزيزتي.
    Dün, sonunda kanlı giysilerini değiştirdin. Fakat artık ıslak saçlarınla aklımda kalacaksın, neden? Open Subtitles أمس غيرتي أخيراً ملابسكِ الملئ بدمى لكن ابتداء من اليوم اعتقد بأنكِ ستتبعيني بشعرك الرطب
    kıyafetlerin üstünde. Titremeyi kes. Open Subtitles لقد أرتديتي ملابسكِ الآن توقفي عن الإرتجاف
    Git üstünü değiştir. Lily'e gideceğimizi söyleyeceğim. Open Subtitles ،حسنٌ ، بدلي ملابسكِ سأخبر ليلي أننا سنغادر
    Eve gidip üstünü mü değiştirdin, yoksa bugün işe böyle mi gittin? Open Subtitles و كان لديك وقت لتذهبي للبيت و تغيري ملابسكِ, أو أنكِ ارتديتِ هذا اللباس للعمل اليوم؟
    - Hayır. - Eve git üstünü değiştir. Open Subtitles لا عليكِ العودة إلى المنزل و تغيير ملابسكِ
    İnternette Kıyafetlerini çıkartmanı umursamıyorum. Buna kızmadım. Open Subtitles أنا لا أهتم أنكِ كنتِ تخلعين ملابسكِ أمام الإنترنت
    Her randevundan önce seninle buluşacağım ve Kıyafetlerini, makyajını kontrol edeceğiz. Open Subtitles , سأقابلكِ قبل كل موعد و سوف نتحقق من ملابسكِ و تبرجكِ
    Kıyafetlerini, dolabını, fiyaka gözlüklerini küçük mumlarını kim alıyor sanıyorsun? Open Subtitles من الذي يشتري لك جميع ملابسكِ ، وحقائبكِ نظاراتكِ الشمسية ، وشمعكِ الصغير
    Sakın yanlış anlama, Susan. Elbiselerini yırtmamak için kendimi zor tutuyorum. Open Subtitles لا أود أرتكاب الأخطاء , أنا على خطوات لتمزيق ملابسكِ حتى الأن
    Stüdyoma götürüp Elbiselerini çıkartmam ve saçını başını biraz dağıtmam gerek. Open Subtitles إنّما عليّ إحضاركِ إلى أستوديوّي وأنزع ملابسكِ وأضربكِ
    Bir daha çatıya çıkınca, giysilerini çıkart ve beni ara. Open Subtitles عندما تعودين لسطح لخلع ملابسكِ.. يمكنكِ الأتصال برقمي
    Birkaç dakika sonra kıyafetlerin hazır olur, tatlım. Open Subtitles ستجف ملابسكِ بعد عدة دقائق يا عزيزتي.
    üzerini değiştirip, duş alman lazım. Bana da yemek için 10 dolar ver. Open Subtitles عليكِ أن تبدّلي ملابسكِ وتستحمي ويجب أن تعطيني 10 دولارات من أجل الغداء
    - Hiçbirşey. İçeri gir de giyin hadi, Ne yapıyorsun? Open Subtitles تعالي إلى هنا وارتدي ملابسكِ يا فتاة ما الذي تفعلينه؟
    Beni kovdurmana gerek yoktu. Giysilerin ıslak. Open Subtitles ــ ما كان يجب أن تطردنى0 ــ ملابسكِ مبتلة
    Hey, bana bir iyilik yapar mısın? İç çamaşırını buzdolabıma koyma. Open Subtitles هل يمكنكِ أن تعملي لي خدمة بألا تضعي ملابسكِ الداخلية في ثلّاجتي؟
    Demek ki Pantolonunu çaldı, sonra da giyip senin yanına geldi, öyle mi? Open Subtitles لذا سَرقتْ ملابسكِ الداخلية وبعد ذلك رَجعَ ولَبسَهم أمامك؟
    50 bini iç çamaşırı satarak kazanamazsın. Open Subtitles لا يمكنك جميع خمسين ألف دولارٍ جرّاء بيع ملابسكِ الداخلية
    Ona ilk buluşmanızda iç çamaşırlarını göstermene gerek yok ki. Open Subtitles ليس عليكِ أن تريه ملابسكِ الداخلية فى أول موعدٍ غرامي.
    Dördüncü Hanım, saçınızı yapmak ve üstünüzü değiştirmenize yardım için buradayız. Open Subtitles الزوجة الرابعة ، نحن هنا لتصفيف شعرك ومساعدتك في تغير ملابسكِ
    kıyafetin için söylediklerimi de geri alıyorum. Open Subtitles -الأصدقاء الجيدين ؟ -أجل ، تراجع عنه أتراجع عن النخب وأتراجع عن ما قلته عن ملابسكِ
    Gerçi ne bileyim üstündekileri gerçek bir tişörtle değiştirmek isteyebilirsin. Open Subtitles عليكِ تغيير ملابسكِ وارتداء قميص مُحتشَم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more