"ملتزم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağlı
        
    • bağlıyım
        
    • söz
        
    • sadık
        
    • kendini
        
    • taahhüt
        
    • bağlısın
        
    • gözlemci
        
    • kararlıyım
        
    Bunu yaparak Abu Nazir'e hala bağlı olduğunun bir işaretini vermiş olucaksın. Open Subtitles ستكون هذه أشارة لأبو نزيز إنكِ ما زلت ملتزم بتنفيذ هذه الخطة.
    Davasına bağlı. Ölmeye hazır. Open Subtitles وهو ملتزم بمبادئه، ومستعد للموت من أجلها
    Ben de Glee Kulübüne o kadar bağlıyım ki evliliğimin bitmesinde büyük payı oldu bence. Open Subtitles أنا ملتزم جدا لنادي غلي وأعتقد أنه لعب دورا كبيرا في إنهاء زواجي
    Gelecek nesiller için, bu ülkenin vahşi hayatını korumaya söz veriyorum. Open Subtitles هذا الرئيس ملتزم بحماية الحياة البرية في هذه البلد لأجيالنا القادمة
    Planına sadık kalabilmesi için bizim arabasını takip etmemizi istedi. Open Subtitles لقد أرادنا أن نتبع السياره بينما هو ملتزم بتنفيذ خطته
    Eğer bir gün subay olmak istiyorsan Deniz Piyadelere kendini ne kadar çok adadığını göstermelisin. Open Subtitles بني هل تريد أن تكون ضابطا يجب أن تثبت أنك ملتزم
    Kakao vadeli işlemleri üzerine 30 milyon dolar taahhüt ettim. Open Subtitles أنا ملتزم بأكثر من 30 مليون دولار بعقود الكاكاو الآجلة
    Diğer bir deyişle, bağlı olmadığın zaman haricinde bağlısın. Open Subtitles ،بمعنى آخر أنتَ ملتزم باستثناء عندما تكون غير ملتزم
    Paylaştıklarıma bakarak oldukça gözlemci olduğumu anlayabilirsin. Open Subtitles ربما تتذكر من حصصي أنني تماماً ملتزم.
    Sen hala kurallara bağlı olabilirsin, ama ben değilim. Open Subtitles ,لأنه، بينما أنت ملتزم بالقواعد فأنا لست كذلك
    Bana düşmez ama... elmas almak istemeyen bir adam... sana o kadar da bağlı görünmüyor değil mi? Open Subtitles أتعلمين, ليس أن أي هذا من أختصاصي لكن, الرجل الذي لا يشتري لك الألماس لا يبدو ملتزم كلياً, أليس كذلك؟
    Ama ben bu ekonomik komiteyi herkesin yeni planıma bağlı kaldığından emin olabilmek için topladım. Open Subtitles لكنني قمت بتكوين هذه اللجنة الاقتصادية لأتأكد من أن الجميع ملتزم بخطتي الجديدة.
    İhtiyati tedbirler gereği eli kolu bağlı olduğu için söylediğinizle tezat oluşturuyor. Open Subtitles إنه ملتزم بمسؤليات مدنية لممارسة فن الحذر والذي هو العكس تماماً
    Ve sevgilime ve zenci cemiyetine bütün olarak bağlıyım. Open Subtitles و أنا ملتزم بقوة إلى حبيبتي و المجتمع ذو البشرة السوداء ككل
    Bilmenizi isterim ki ilerleyen yaşıma rağmen hala mağazadaki görevime tamamen bağlıyım. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنه بالرغم من سنواتي المتقدمة مازلت ملتزم كلياً بدوري هنا بالمتجر.
    Kocanıza bağlıyım. Bu hem gizlilik hem de sadakat isteyen bir şey. Open Subtitles أنا ملتزم بزوجك ذلك يشمل الخصوصية والصدق أيضاً
    kayıtlara geçsin ki,ben özellikle onun katilini adalete teslim etmeye söz veriyorum. Open Subtitles ليعلم الجميع ، أنني شخصيا ملتزم بإحضار قاتله إلى ساحة القضاء
    Bir süreliğine arınma amaçlı perhiz yapmaya söz verdim. Open Subtitles أنا ملتزم بـ... فترة من الإمتناع, لغرض التطهير.
    Evet doğru, ve daha da kötüsü. Ama benim ahlak kurallarım var. sadık olduğum kurallar. Open Subtitles هذا انا واسوأ ولكن لدى قواعد ومبادىء ملتزم بها
    Ve Tanrı'nın huzurunda ömür boyu sana sadık bir eş olacağıma yemin ediyorum. Open Subtitles أمام الله أقسم أن أكون ملتزم بأمانة عمري لكِ كرفيق
    Bu adam dalga geçmiyor. Sesi sakin ve düzgün. Kararını vermiş ve kendini buna adamış. Open Subtitles صوته هادىء، لقد اتخذ قراره و هو ملتزم به
    Bu şehir emniyetli sokakları hak ediyor, ve Andrew Dixon mahalleri çok çalışan polis memurları ile korumayı taahhüt ediyor. Open Subtitles هذه المدينة تستحق شوارع امنه واندرو ديكسون ملتزم بمواصله العمل الدؤوب ضباط الشرطة الذين يحفظون امن احيائنا
    Hayır, sen de işine benim kadar bağlısın ve yanılmıyorsam ikimiz profesyonel bir vaatte bulunmadık.. Open Subtitles اهذا بسبب معرض المنحوتات؟ لا، انت ملتزم بعملك كإلتزامي بعملي وما لم اكن مخظئة
    Paylaştıklarıma bakarak oldukça gözlemci olduğumu anlayabilirsin. Open Subtitles ربما تتذكر من حصصي أنني تماماً ملتزم.
    kararlıyım... askerlerimizi oradan çekmeyeceğim, Asya'da niyetimizin ciddi olduğunu görsünler. Open Subtitles أنا ملتزم عدم سحب جنودنا من هناك حتى يعرفون أننا جادون في آسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more