"ملعقة شاي" - Translation from Arabic to Turkish

    • çay kaşığı
        
    • kaşık
        
    • çaykaşığı
        
    • Çay kaşığıyla
        
    Bir çay kaşığı ağacı kökünden sökebilir. Open Subtitles ملعقة شاي صغيرة منه بإمكانها أن تقتلع شجرة من جذورها. ها نحن ذا.
    Bilmiyorum. Sanırım bir tutam, bir çay kaşığı kadar oluyor. Open Subtitles لا ادري أعتقد كمية صغيرة مثل , ملعقة شاي
    Evet. Bir çay kaşığı kadarı bile ölümcül bir tümöre neden olur. Open Subtitles أجل ، وتناول مجرد ملعقة شاي يسبب ورماً مميتاً
    Yarım kaşık şeker, bir kaşık süt ve biraz krema, işte kahven hazır. Open Subtitles نصف ملعقة شاي من السكّر، ملعقة واحدة الحليب، قطعة القشدة. قهوتك
    Bunun yarım çaykaşığı tüm bir köyü yok edebilir, ilgilenen alıcılar sonuçları görmek istedi. Open Subtitles نصف ملعقة شاي من هذا يمكن أن يبيد قريةً بالكامل المشترون مهتمون بأن يروا النتائج
    Bu sıkışık maddenin bir çay kaşığı birkaç ton ağırlığındadır. Open Subtitles إذا كانت لديك ملعقة شاي مليئة بالمواد من تلك الكرة سيكون وزنها أطنان عدّة
    Nötron yıldızını oluşturan maddenin bir çay kaşığı bir milyar ton ağırlığındadır. Open Subtitles ملعقة شاي صغيرة مليئة بمكونات النجم النتيروني قد تزن مليار طن
    Öyle yoğunlaştılar ki, bir çay kaşığı beyaz cüce, bir tondan daha ağır gelir. Open Subtitles لتجعله كثيف لدرجة أن ما تحملة ملعقة شاي من هذا القزم الأبيض قد يعادل وزنها طن
    Evet, onu bir alarmlı saat karşıdaki tepelerden çıkardığım biraz bakır ve bir çay kaşığı ile kendim yaptım. Open Subtitles بلى صنعته بنفسي من ساعة منبهه قطعة نحاس وضعتها بالأعلى مع ملعقة شاي
    Yarım çay kaşığı kadar virüs doğruca tümöre gidecek. Open Subtitles نصف ملعقة شاي من الفيروس مباشرة بداخل الورم
    Evet, "çay kaşığı." demiyor ki, "tutam." diyor. Open Subtitles نعم ، هو لا يقول ملعقة شاي يقول كمية
    Bir çay kaşığı eksik. Open Subtitles إنتظار a دقيقة - هناك a فقدان ملعقة شاي!
    On iki çay kaşığı olmalıydı ama sadece on bir tane var. Open Subtitles هناك مُفتَرَض لِكي يَكُونَ إثنتا عشْرة ملعقة شاي - هناك أحدَ عشرَ وحيد! Ma!
    On iki çay kaşığı olmalıydı. Open Subtitles ! هناك مُفتَرَض لِكي يَكُونَ إثنتا عشْرة ملعقة شاي.
    Evet, "çay kaşığı." demiyor ki, "tutam." diyor. Open Subtitles نعم ، الوصفة لا تقول "ملعقة شاي" تقول "غَرفة"
    Ben de, bir çay kaşığı kimyon tohumu ekliyorum. Open Subtitles لدي هنا ملعقة شاي واحدة من بذور الكمون
    "Bir çay kaşığı ölümsüz aşk, bir tutam kapı açık işemek serpiştirmek." Open Subtitles ملعقة شاي من الحب الأبدي" "تبول مندفع مع الباب مفتوح
    İki litrelik demir döküm kazan kullanarak insan kanı ekliyorsun, bir çay kaşığı kırmızı fosfor sonra insan saçı ile karıştırıyorsun. Open Subtitles بأستخدام ربعين من حديد الزهر المصبوب كمرجل تضيف الدم البشري ملعقة شاي من الفسفور الأحمر ثم التزيين بالشعر البشري و تقوم بتسخينها جميعا
    Yarım kaşık şeker, bir kaşık süt ve biraz krema, işte kahven hazır. Open Subtitles نصف ملعقة شاي من السكّر، ملعقة واحدة الحليب، قطعة القشدة. قهوتك
    Hızlı ve etkili rahatlama için yarım çaykaşığı. Open Subtitles نصف ملعقة شاي لأداء أسرع.
    Çay kaşığıyla vahşi bir boğa nasıl avlanır biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف طريقة الامساك بخنزير بري بواسطة ملعقة شاي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more