"ملكها" - Translation from Arabic to Turkish

    • ait
        
    • kralı
        
    • onundu
        
    • onunum
        
    • kralını
        
    Belki de bir külot bir kadına ait olmadığını bildiği ama kabullenemediği... Open Subtitles قد تكون ملابس داخلية تعلم أنها ليست ملكها لكن ترفض التحدث بشأنها
    Schliemann bu keşfi tamamen kendine atfetti, Truva'yı bulduğunu ve hazinenin Truva kralı Priam'a ait olduğunu ilan etti. TED حصل شليمان على الفضل كله لذلك الاكتشاف، معلنًا أنه وجد طروادة وكنز ملكها بريام.
    Bütün ülke kralı'nın doğumunu kutlamak için çok hevesli. Open Subtitles الأمة كلها حريصة على الإحتفال بعيد ميلاد ملكها
    Her şey onundu. Örneğin Voltaire koltuğum gibi. Open Subtitles كل شيء كان ملكها على سبيل المثال فان أريكية فولتير خاصتي
    Bunların hepsi onundu. Bunları bana neden bugün veriyorsun? Open Subtitles كل هذه الاشياء كانت ملكها لكن لمً أنت تعطيني كل هذه الاشياء اليوم؟
    Gördüğün gibi, kendi yöntemimizle O benim ben de onunum. Open Subtitles لكن هذهِ هي النهاية الأكثر سعادة لنا جميعاً ،أترون، في طريقنا الخاص هي ملكي وأنا ملكها
    Kraliçe, bunun kralını öldüren türdeki savaşa bir son vereceğine inandı. Open Subtitles آمنت الملكة أن هذا سيجلب نهايةً لذلك النوع من القتال الذي قتل ملكها لذا قامت
    Yine de bu evin ve buradaki her şeyin artık ona ait olduğunu söylemelisiniz. Open Subtitles .. لا زال يجب عليك إبلاغها أن البيت وكل شيء ملكها الآن
    Yaşamının artık kendisine ait olmadığını anladığı zaman, çok geç olacak. Open Subtitles عندما تدرك أن حياتها لن تعد ملكها من الآن فصاعداً ، سيكون قد فات الأوان
    Onu dünyada her şeyden çok sevdiğini kalbinin sadece ona ait olabileceğini söylemiş. Open Subtitles يقول انه يحبها اكثر من اي شيء اخر في الوجود قلبه سيكون ملكها فقط
    Kendisine ait olanı alanlara da acayip gıcık kapar. Open Subtitles وهي بالطبع لا تحب أن يأخذ الآخرون ما هو ملكها
    Bayan Hendershot ona ait olmayan bir bebek doğuracağını düşünüyor. Open Subtitles إعتقادات هيندرشوت بأنّها تحمل a عامل باهتمام كبير ذلك ليس ملكها.
    Lordum, bu adanın sorumluluğu bende olsa ve ben buranın kralı olsam ne yapardım acaba? Open Subtitles لو كان لي مزرعة على هذه الجزيرة يا مولاي, و كنت ملكها ماذا كنت لأفعل؟
    Krallık, kralı tarafından savunulacak. Open Subtitles سيتم الدفاع عن المملكة بواسطة ملكها
    Oranın kralı da değil. Özgürlüğümüz falan da değil. Open Subtitles ‫أو ملكها أو حريتنا، أو أي من هذا
    Ne de olsa, şeker keseri de onundu. Open Subtitles على كل حال, شاكوش السكر ملكها.
    Bir zamanlar onundu. Open Subtitles لمرة واحدة كان ملكها
    Senin olmadan önce onundu bu gelinlik. Open Subtitles كان ملكها قبل أن يكون ملكك
    Çünkü ben onunum o da benim. Open Subtitles لانها ملكي وأنا ملكها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more