"ملكى" - Translation from Arabic to Turkish

    • benimsin
        
    • bana ait
        
    • Kralım
        
    • Lordum
        
    • benimdir
        
    • kraliyet
        
    • benimdi
        
    • bana aitsin
        
    • benim olacak
        
    Sen benimsin, ben de senin. Bizi ayrı tutacak ne var? Open Subtitles انت ملكى و انا ملكك فماذا يوجد ليفرقنا عن بعضنا؟
    Hayır! Lütfen, beni rahat bırak. Hayır, sen benimsin. Open Subtitles لا لا، أرجوك دعنى و شأنى لا أنت ملكى
    İyisiyle kötüsüyle bana ait ve onu daha iyi bir yere getirmek için çabamı sürdüreceğim. Open Subtitles إنه ملكى فى السراء و الضراء ، و إننى مستمرة فى فعل القليل الذى يجعله أفضل
    Ben de, yüce Kralım, ben de bir çocuk taşıyorum. Open Subtitles -وأنا كذلك يا ملكى العظيم. فانا حبلى بطفل.
    batı Isles 'ın Şövalyesi Valiant, Lordum. Open Subtitles المحارب الشجاع من الجزيرة الغربية . ملكى
    Öykülerim de, çizimlerim de benimdir; anladın mı? Open Subtitles قصصى و رسومى المصوّرة ملكى وحدى هل تفهم ؟
    Uçamadığı kanıtlanırsa, bana kraliyet yemeğinde ortak kaşif olarak katılırsın. Open Subtitles و لو كان لا يطير حقاً فستنضم لى فى عشاء ملكى كزميل لى فى الاكتشاف
    Birkaç dakikalığına da olsa, onlar benimdi. Bu bana yeter. Open Subtitles لعدة دقائق كانوا ملكى هذا يكفى
    Sen de bana aitsin. Open Subtitles وأنت أيضاً ملكى
    Sen benimsin ve neler olacağını göreceksin. Open Subtitles أنت ملكى وأريدك ان تشهد ما سيحصل
    Ve şimdi benimsin Open Subtitles والأن أنتم ملكى
    - Artık sonsuza kadar benimsin! Open Subtitles ستكونين ملكى للأبد
    - Ama benim tüm bunlarla bir ilgim yok ki. - Ama artık para sizde. O bana ait. Open Subtitles لكن ليس لى علاقة بالأمر لديكِ المال الآن , وهو ملكى
    İpekböcekleri bana ait, buraya gelmemelisin. Open Subtitles دود القز هذا ملكى لا يجب أن تأتى أنت إلي هنا
    - Arkadaşın kendine geldiğinde ona söyle, yapacak bir işi yok. Çünkü rozaeti artık bana ait. Open Subtitles عندما يهدىء صديقك قل له أن شارته أصبحت ملكى
    Ben de ülkem için, Kralım için senin hayatınla ve kendi ruhumla barışı satın aldım. Open Subtitles ...و لاجل بلادى و ملكى استبدلت السلام بحياتك و حياتى
    Kralım ve Ecem, ben yalnızca değerli misafirinizi eyliyordum... Open Subtitles ملكى و ملكتى لقد كنت أسلى ضيوفكم فقط
    O, büyük bir savaşçı Lordum. Ona layık bir rakip olacağımı umuyorum. Open Subtitles أنه محارب عظيم ، ملكى أأمل فى أن أكون مؤهل لمباراته
    Lordum, oğlunuz bu suçlamaları benimle dövüşmekten korktuğu için yaptı, Open Subtitles ملكى ، أذا اطلق ابنك تلك الاشاعة خوفاً من أن يقاتلنى
    Camelot benimdir ve hayatının geri kalanında yaşayacağın yer de burasıdır. Open Subtitles كاميلوت ملكى حيث ستبقين الايام الباقيه من حياتك
    (benimdir..) Şu andan itibaren (benimdir..) Ve tüm içindekiler Open Subtitles # منذ هذا اللحظة هذه الأرض ملكى # # وبكل ما فيها #
    Burası kerane olabilir, ama biz kraliyet sarayında gibi davranacağız anladın mı? Open Subtitles ربما يكون هذا منزل للدعاره ، لكننا نتصرف كأنه منزل ملكى ، أفهمت هذا ؟
    Sigortalı para da zaten benimdi? Anlıyon! Open Subtitles واموال التامين ايضا ملكى هل تفهم؟
    Yap dedim! -Yaşayacaksın çünkü sen bana aitsin. Open Subtitles افعلها ستعيش لأنك ملكى
    Tüm arkadaşlarının hayatları benim olacak, ve sonsuza dek genç ve güzel olacağım. Open Subtitles قريبا حياة كل الأطفال ستكون ملكى وسأكون جميلة وشابة مرى أخرى وإلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more