"ممالك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Krallık
        
    • krallıklar
        
    • krallıklarını
        
    • krallıkları
        
    • diyarları
        
    • krallıklarının
        
    Şimdi yedi Krallık ile ilgileniyorum ve üç tanesi ayaklanmış durumda. Open Subtitles ها ؟ الآن لدي 7 ممالك أعتني بهم و3 منهمفي تمردعلني.
    belirgin bir işte kullanılır. Yani şöyle diyebilirim, Hayatın altı krallığı varken, teknolojiyi yedinci Krallık olarak düşünebiliriz. TED لذلك، أود أن أقول أنه بما أنه هناك 6 ممالك للحياة، يمكننا التفكير في التكنولوجيا أساسا كالمملكة السابعة للحياة.
    Bundan daha zayıf silah gücüyle, çok daha büyük krallıklar fethetti. Open Subtitles . قد فحت ممالك أكبر بكثير , بأسلحةٍ اقل من هذه
    Safkan Olanlar'ın yönetiminde, baykuş krallıklarını çok yakında düzene sokacak olan plan. Open Subtitles التي ستعيد النظام إلى حياة ممالك البوم عاجلاً حين يسيطر أصحاب الأصل النقي
    Yüzyıllar süren savaştan sonra dünyanın krallıkları bir anlaşmaya vardılar. TED بعد سنوات من الحرب، توصّلت ممالك العالم إلى اتّفاق.
    Kurtarıcı'nın inancı soldukça masal diyarları da solup gidiyor. Open Subtitles مع تلاشي إيمان المخلّصة تتلاشى كلّ ممالك القصّة
    Bu adaya peri krallıklarının hükmettiği dönemden kalma kehanetleri var. Open Subtitles لديهم نبوءة قديمة عندما كانت ممالك الجنيات تحكم هذه الجزيرة
    Etrafları, bir çok küçük Müslüman rakip Krallık ile çevriliydi. Open Subtitles بأنه كان ما يزال متنافسين من المسلمون على شكل ممالك صغيرة تحيط بهم
    Bu dönem "Beş Hanedan, On Krallık" olarak bilinir. Open Subtitles تلك الفترة كانت تدعى الخمسة سلالات والعشرة ممالك
    Dothraklar için Yedi Krallık'ı fethetmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريدين التغلب علي السبع ممالك من أجل الدوثراكيين؟
    Ancak benimle evlenirseniz Yedi Krallık'ı ayaklarınıza sererim ve çocuklarımız prens ve prenses olur. Open Subtitles ولكن تزوجيني وسأمنحك السبع ممالك واطفالنا سيكونون أمراء واميرات
    Yedi Krallık'taki en bereketli topraklara sahipler ve atlarıyla askerlerini besliyorlar. Open Subtitles أراضيهم الأخصب في السبع ممالك لإطعام الجنود والجياد.
    Köle Körfezi'ni kontrol etmeden, Yedi Krallık'a nasıl hükmedebilirim? Open Subtitles كيف أستطيع أن أحكم سبع ممالك إذا لم أستطع التحكم في خليج الرقيق؟
    Haçlılar, kendilerine ittifak olabilecek Hristiyan krallıklar bulmak istiyordu. TED كان الصليبيون متلهّفين لإيجاد ممالك مسيحيّة لتصبح حليفة لهم خلال حروبهم.
    "Karada, suda ve havada, mezhepler, kıtlık, krallıklar, salgınlar, karmaşa olacak. " Tartışmalara yol açan bir konuda gizemini korumakta, Open Subtitles في البحر و على الأرض و في الهواء مجاعة , ممالك , أوبئة , و إرتباك
    Annemin karanlıklarında saklandığı, benim ulaşacağımın bile ötesinde karanlık büyülerin olduğu krallıklar var. Open Subtitles هنالك ممالك مِن السحر الأسود خارج متناول يدي حتّى حيث تترصّد والدتي في ثنايا الظلال
    Baykuş krallıklarını saracak ve hakkımız olanı geri almamızı saylayacak bir ateş yakmanın vakti geldi. Open Subtitles لقد حان الوقت لنشعل النيران التي ستلتهم ممالك البوم جميعاً حتى نستعيد كل ما هو من حقنا
    "Böylece Pers kralı Cyrus şöyle dedi: 'Göklerin Yüce Tanrı'sı yeryüzünün bütün krallıklarını sana verdi ve beni kendisi için Kudüs'te bir ev inşa etmekle görevlendirdi. TED "ولذلك كما قال كورش، ملك فارس، 'كل ممالك الأرض لها إله سماوي معطاة لهم، وقد كلفني ببناء بيت له في القدس.
    Ve ona dünyanın bütün krallıklarını gösterdi.. Open Subtitles و جعله يرى كل ممالك العالم و قال:
    Çok hayatlar yaşadım. krallıkları çökerttim. Open Subtitles لقد عشتُ حيواتًا كثيرةً، ودمّرت ممالك بأسرها.
    - Kesinlikle, ...tüm krallıkları çok daha kısa sürede ele geçirmiştim. Open Subtitles بالضبط، وقد اجتحت ممالك بأسرها في زمن أقصر
    O, krallıkları harabeye döndürdü ve senin gibi adamlara diz çöktürdü. Open Subtitles أنها دمرت ممالك وجعلت الكثير من الرجال مثلك أن يركعوا.
    O inancını daha çok kaybettikçe, masal diyarları da kayboluyor. Open Subtitles وكلّما قلّ إيمانها تتلاشى ممالك القصّة
    85. seviye kan elfi, yüce Sheldor doğu krallıklarının kahramanı çöl güneşine bırakılmış bir ceset gibi çırılçıplak kaldı. Open Subtitles (شيلدور) العظيم جني من المستوى الدمّي 85 بطلٌ من ممالك الشرق تم انتشاله نشلاً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more