"مما توقعنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Düşündüğümüzden daha
        
    • tahmin ettiğimizden
        
    • düşündüğümüzden de
        
    • sandığımızdan daha
        
    Şey, korkarım ki, Bay Başkan, Düşündüğümüzden daha uzun sürecek taşınma işi. Open Subtitles سيادة الرئيس أخشى أنها ستكون رحلة أطول مما توقعنا
    Bugün çekilen tomografiye göre C5'indeki kırık Düşündüğümüzden daha hızlı büyüyor. Open Subtitles إذاً تصوير اليوم يظهر أن خط الكسر في المنطقة سي 5 يتمدد أبعد مما توقعنا
    - Güzel. Su derin değil ama kanal Düşündüğümüzden daha iyi görünüyor. Open Subtitles القناه ليست عميقه , انها تبدو افضل مما توقعنا
    tahmin ettiğimizden uzun sürede sakinleştin. Open Subtitles ،وقمتُ بتهدئتك وهذا اخذ وقتاً اطول مما توقعنا
    Efendim, tahmin ettiğimizden çok daha fazla bilinmez var. Open Subtitles سيدي ، هناك الكثير من المجاهيل أكثر مما توقعنا
    Planım, her şeyi sorunsuz ilerleyecek bir şekilde sıraya sokmak ve biraz da şansın yardımıyla, bu sözleşmeyi düşündüğümüzden de çabuk halledebiliriz. Open Subtitles لدي خطة للحصول على كل شيء أريده في المستقبل ومع بعض الحظ يمكننا أن نغلق الصفقة في وقت أقرب مما توقعنا
    Anlaşılan Hassan sandığımızdan daha paranoyakmış. Open Subtitles من حاسوب جراسى. حسن أكثر حرصا مما توقعنا.
    David, şu şarj dinamosu Düşündüğümüzden daha kötü bir halde. Open Subtitles ديفيد إن المولد في أسوأ حال أكثر مما توقعنا
    Hayır, ama bebekleri Düşündüğümüzden daha kısa sürede gelecek. Open Subtitles لا، ولكن طفلتهما ستكون هنا أقرب مما توقعنا
    Kurşunun Düşündüğümüzden daha derinde olduğundan şüphelenmeye başladım. Open Subtitles لقد بدات أتسائل هل هذا الشيء أعمق مما توقعنا
    İkinizi yalnız bırakmama isteğimiz için Düşündüğümüzden daha çok neden var efendim. Open Subtitles -حسنا,هناك العديد من الاسباب اكثر مما توقعنا -لعدم ترككم انتما الاثنين وحدكما معا
    Yerin altındalar. Düşündüğümüzden daha büyükler. Open Subtitles إنهم أسفل الأرض إنهم أكبر مما توقعنا
    Evet. Düşündüğümüzden daha iyi. Open Subtitles نعم ، حتى أنها أفضل مما توقعنا
    - Dediğim gibi şifreleme tahmin ettiğimizden de karmaşık. Open Subtitles التشفير أكثر تعقيداً مما توقعنا
    Yanlış giden bir şeyler var. Bu adam tahmin ettiğimizden de tehlikeli çıktı. Open Subtitles هذا الرجل، قد يكون أخطر مما توقعنا
    İnsanlar tahmin ettiğimizden daha yetenekli çıktı. Open Subtitles البشر يبدون أكثر دهاء مما توقعنا.
    Olaylar düşündüğümüzden de çabuk gerçekleşiyor. Open Subtitles الأمور تتطور أسرع مما توقعنا في بادئ الأمر.
    Yani, düşündüğümüzden de çok kişiyi öldürmüş? Mükemmel. Open Subtitles إذاً فهو قد قتل عدداً أكبر مما توقعنا ؟
    O tekme sandığımızdan daha beter hasar vermiş galiba. Open Subtitles الضرر من تلك الركلة لابد انه اخطر مما توقعنا
    Görünüşe göre sandığımızdan daha kısa zamanda görüşeceğiz. Open Subtitles حسنٌ،يبدو أننا سنقابلكم .أقرب مما توقعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more