"مما فعلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yaptığım şeyden
        
    • yaptığından daha
        
    • yaptığımdan daha
        
    • senin için benden
        
    Size Yaptığım şeyden dolayı mahcubum. Open Subtitles أنا خجلان مما فعلت معك
    Yaptığım şeyden utanç duyuyorum. Open Subtitles إني خجولة مما فعلت
    Yerel bir polisin bana bir günde senin 12 yılda yaptığından daha çok yaklaşması mı yoksa birinin, senin üstünde köle gibi çalıştığın kitabın sonunu baştan yazacak olması mı? Open Subtitles اكثر مما فعلت فى 12 عاما او معرفة ان شخص اخر يجب عليه اعادة كتابة نهاية الكتاب
    Babamın Corolla'sında ikimizin yaptığından daha mı tuhaf? Open Subtitles أغرب مما فعلت أنا و إياك في سيارة والدي؟
    Bak, yaptığımdan daha temiz bir şekilde ayrılmam gerekirdi, ama sanırım, bugüne kadar bunu anlayamamıştım. Open Subtitles ، كان يجب أن أفسر أفضل مما فعلت . لكنني أعتقد أنني لم ألاحظ حتى اليوم
    Musa... senin için benden fazlasını mı yaptı? Open Subtitles هل فعلت لك أكثر مما فعلت أنا ؟
    Yaptığım şeyden çok utanıyorum. Open Subtitles ‫أشعر بالخزي حقاً مما فعلت
    Senin yaptığından daha iyiydi. Open Subtitles كان أفضل مما فعلت
    Şu anda yaptığından daha az bir suç. Open Subtitles الذي بدوره أقل جرماً مما فعلت
    Ama onlar mantıksız bir planın benim yaptığımdan daha mantıklı olduğunu düşündüler. Open Subtitles لكنهم خرجو بخطة مجنونة بدت أكثر عقلانية مما فعلت
    Bir hafta içinde, Bill benim tüm hayatım boyunca... yaptığımdan daha iyisini yapıyor. Open Subtitles في أسبوع واحد بيل يقوم بخير كاف اكثر مما فعلت في حياتي
    Musa senin için benden fazlasını mı yaptı? Open Subtitles هل فعلت لك أكثر مما فعلت أنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more