"ممتعًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğlenceli
        
    • eğlenceliydi
        
    • hoş
        
    • komik
        
    • zevkli
        
    • zevk
        
    • komikti
        
    • eğlenceliymiş
        
    Hiç eğlenceli değildi. Daha yeni başlamıştım ki hemen ötüverdi. Open Subtitles ذلك لم يكُن ممتعًا قطّ، فما كدتُ أعذّبه إلّا وسلمنيها.
    Biliyorum sürekli kaçmak çok kötü görünüyor olabilir ama eğlenceli olabilir. Open Subtitles أعلم أن كون المرء فارًّا يبدو شنيعًا، لكنّه قد يكون ممتعًا.
    Gerçekten eğlenceli olabilirdi ama keşif kısmı beni biraz geriyor. Open Subtitles أرى كم قد يكون هذا ممتعًا. لكن الاستكشاف يجعلني متوترًا.
    Çok eğlenceliydi. Neden yapmayı bitirdik ki? Open Subtitles لقد كان ممتعًا جدًا لماذا قمنا بالتوقف عن فعل ذلك ؟
    Kimi kandırıyorum? Seni derinden yaralayacak, bu yüzden eğlenceli olacak. Open Subtitles دعينا لا نخدع أنفسنا، هذا سيجرحك بعمق، لذا سيكون ممتعًا.
    Yani çok şey öğreniyordum fakat hepsi eğlenceli şeyler değil, değil mi? TED كنت أتعلم الكثير، ولكن الأمر ليس ممتعًا دائمًا، أليس كذلك؟
    Bu zor olacak, ama işimi eğlenceli yapan şeyin bir parçası. TED سيكون ذلك صعبًا، إلّا أنّه يساهم في جعل عملي ممتعًا.
    Cevabları duymak zorunda olduğun zaman o kadar da eğlenceli olmuyormuş, değil mi, Dot? Open Subtitles لم يعد ممتعًا كما كان لأنه يحتاج إلى جواب
    {C:$9C8B7C}Burada olmak daha eğlenceli, bana göre. Open Subtitles لذا فكرت بأنه سيكون ممتعًا في هذا العالم
    Ne kadar eğlenceli olabileceğini farkettim. Open Subtitles كل ما في الأمر أنه خطر ببالي كم سيكون الأمر ممتعًا.
    eğlenceli olacak ve gerçekten senin de orada olmanı istiyorum, adamım. Open Subtitles سيكون ذلك ممتعًا. وأريدك حقًا أن تكون معنا.
    - Belki de bana taşınsan eğlenceli olur. Open Subtitles ألن يكونَ الأمر ممتعًا لو إنتقلت للعيش معي ؟
    Bu eğlenceli değildi ama ben iyiyim. Open Subtitles اصغ، ما أعنيه أن هذا لم يكن ممتعًا ولكنني بخير
    Ne eğlenceli olurdu biliyor musun? Open Subtitles أتدري ما أفكر أنه سيكون ممتعًا أحيانًا ؟
    Seni bir şey sanmıştım. Bunun eğlenceli olacağını düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أن لديك موهبة، اعتقدت أن هذا سيكون ممتعًا
    eğlenceli olacak. Ne kadar da eğlenceli değil mi? Open Subtitles سيكون الأمر ممتعًا أرأيت هذا ممتع ، صحيح ؟
    - Ne? Arabamı çektirdiler. Bu eğlenceliydi bak. Open Subtitles حتّى أنّه استعاد سيّارتي، ذلك كان ممتعًا.
    eğlenceliydi ama galiba içine ettim. Open Subtitles كان الأمر ممتعًا, لكن أعتقد أنني أفسدته.
    ''Kendimi bir bilim insanı olarak görebiliyordum çünkü çok eğlenceliydi.'' TED "أستطيع أن أرى نفسي كعالم فهو يبدو ممتعًا بالفعل."
    Biliyor musun, kulağa ne kadar hoş gelse de vaktini hırsız ve katilleri arayarak geçiriyorsun. Open Subtitles أتعلّمين، بقدر ما يبدو الأمر ممتعًا أنتِ تمضين وقتِك فى ملاحقه السارقين والقتله
    Ama, ama, ama, ne olsaydı komik olurdu? Open Subtitles ولكن.. أتعرفين ما يمكن أن يكون ممتعًا حقًا؟
    Pekâlâ, o pisliği suya batırmak neden zevkli anlıyorum ama tanımadığın insanlara yardım etmek niye? Open Subtitles حسنًا، أدري لمَ كان ممتعًا اسقاط هذا الأحمق في الماء، ولكن لمَ تساعد الغرباء؟
    Bundan zevk alıyordum ve çok eğlendim ama hep yaptıklarımdan daha TED لقد كان الأمر ممتعًا ومرحًا، ولكنني رغبت دائمًا بفعل شيء أفضل بعملي.
    Dinozorun orada olanları sevmiştim, çok komikti. Open Subtitles أحـببت مشاهدتنا للديناصور كان الأمر ممتعًا
    - Okuması çok eğlenceliymiş. Open Subtitles حقًّا، لقد كان ممتعًا جدًّا قرائته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more