Kocam küfürbazın tekidir, ve ben de öğlenden beri içiyorum. sıkıldım. Hadi kimin kazandığını görelim? | Open Subtitles | وقد كنت أشرب منذ الظهر لقد مملت دعونا نرى من فاز, هه ؟ |
Biliyorsun bu küçük dairede tıkılıp kalmaktan sıkıldım. | Open Subtitles | كماتعلم.. انا مملت من حبسي في هذه الشقة الصغيرة |
Garcia Flynn'in hareketlerimize yön vermesini beklemekten sıkıldım artık. | Open Subtitles | انا مملت من الانتظار ان يملي علينا جارسيا فلين تحركاتنا |
Onun kadınsı taraflarını bütün dünyaya göstermesinden pozitif olarak bıktım. | Open Subtitles | أنا بكل إيجابية وتأكيد قد مملت من قيامها بهز أعضائها الانثوية أمام العالم كله |
Neye inandığın umurumda değil. Artık canıma yetti. | Open Subtitles | لا يهمني ذلك لقد مملت |
Hasta olmaktan sıkıldım. | Open Subtitles | لقد مملت من كوني مريضه |
Bundan çok sıkıldım. | Open Subtitles | لقد مملت من هذا |
sıkıldım artık. Çökelim hadi. | Open Subtitles | لقد مملت , لنحطم |
Bu konu hakkında konuşmaktan çok sıkıldım artık. | Open Subtitles | لقد مملت من الحديث عن هذا |
Oyun oynamaktan sıkıldım, Owen. | Open Subtitles | لقد مملت من هذه الالعاب اوين |
Büyülü hayat, eğlenceli şeyler. Şimdiden sıkıldım. | Open Subtitles | بهجة، اثارة، مملت بالفعل. |
Şimdiden sıkıldım ben. | Open Subtitles | أنا أصلا مملت من هذا. تمام. |
Şiddetten sıkıldım ve bunaldım. | Open Subtitles | لقد مملت العنف |
Sonra da sıkıldım. | Open Subtitles | لكنني مملت |
İnsanların, gerçekten istersem değişebileceğimi söylemelerinden bıktım. | Open Subtitles | لقد مملت من الناس الذين يخبروني استطيع أن اتغير لو اردة ذالك |
"wiener(sosis)" le aynı yazılıyor, ben de milleti düzeltmekten bıktım. | Open Subtitles | انه ينطق مثل فاينر وانا قد مملت من اصلح هذا للاشخاص |
Onu tedavi etmekten bıktım sonra onunla yatmaktan bıktım sonra ondan bıktım. | Open Subtitles | مللت و أنا أعالجها, ثم مملت من مضاجعتها و ثم مللت من... |
Artık canıma yetti. Gitmek istiyorum. | Open Subtitles | لا يهمني ذلك لقد مملت |