"مملت" - Traduction Arabe en Turc

    • sıkıldım
        
    • bıktım
        
    • Artık canıma
        
    Kocam küfürbazın tekidir, ve ben de öğlenden beri içiyorum. sıkıldım. Hadi kimin kazandığını görelim? Open Subtitles وقد كنت أشرب منذ الظهر لقد مملت دعونا نرى من فاز, هه ؟
    Biliyorsun bu küçük dairede tıkılıp kalmaktan sıkıldım. Open Subtitles كماتعلم.. انا مملت من حبسي في هذه الشقة الصغيرة
    Garcia Flynn'in hareketlerimize yön vermesini beklemekten sıkıldım artık. Open Subtitles انا مملت من الانتظار ان يملي علينا جارسيا فلين تحركاتنا
    Onun kadınsı taraflarını bütün dünyaya göstermesinden pozitif olarak bıktım. Open Subtitles أنا بكل إيجابية وتأكيد قد مملت من قيامها بهز أعضائها الانثوية أمام العالم كله
    Neye inandığın umurumda değil. Artık canıma yetti. Open Subtitles لا يهمني ذلك لقد مملت
    Hasta olmaktan sıkıldım. Open Subtitles لقد مملت من كوني مريضه
    Bundan çok sıkıldım. Open Subtitles لقد مملت من هذا
    sıkıldım artık. Çökelim hadi. Open Subtitles لقد مملت , لنحطم
    Bu konu hakkında konuşmaktan çok sıkıldım artık. Open Subtitles لقد مملت من الحديث عن هذا
    Oyun oynamaktan sıkıldım, Owen. Open Subtitles لقد مملت من هذه الالعاب اوين
    Büyülü hayat, eğlenceli şeyler. Şimdiden sıkıldım. Open Subtitles بهجة، اثارة، مملت بالفعل.
    Şimdiden sıkıldım ben. Open Subtitles أنا أصلا مملت من هذا. تمام.
    Şiddetten sıkıldım ve bunaldım. Open Subtitles لقد مملت العنف
    Sonra da sıkıldım. Open Subtitles لكنني مملت
    İnsanların, gerçekten istersem değişebileceğimi söylemelerinden bıktım. Open Subtitles لقد مملت من الناس الذين يخبروني استطيع أن اتغير لو اردة ذالك
    "wiener(sosis)" le aynı yazılıyor, ben de milleti düzeltmekten bıktım. Open Subtitles انه ينطق مثل فاينر وانا قد مملت من اصلح هذا للاشخاص
    Onu tedavi etmekten bıktım sonra onunla yatmaktan bıktım sonra ondan bıktım. Open Subtitles مللت و أنا أعالجها, ثم مملت من مضاجعتها و ثم مللت من...
    Artık canıma yetti. Gitmek istiyorum. Open Subtitles لا يهمني ذلك لقد مملت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus