"ممل للغاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok sıkıcı
        
    • Çok sıkıcısın
        
    Herhalde çok sıkıcı biriyle evli olduğun için. Open Subtitles أعتقد أنكِ اكتسبتِ هذه المهارة من زواجك السابق برجل ممل للغاية
    Merak ediyorsan ofis sensiz çok sıkıcı. Beni ara, tamam mı? Open Subtitles على أي حال , إن كنتِ تتسائلن المكتب ممل للغاية من دونك اتصلي بي حسناً
    Ben de tatlım. Ölüm çok sıkıcı. Özellikle şimdi dünyada bu kadar heyecan varken. Open Subtitles وأنا كذلك يا عزيزتي، فالموت ممل للغاية وخاصة الآن مع كم الإثارة في العالم
    Çünkü üçünüzün birlikte, güvenli ve çok sıkıcı bir yerde olmanızı istiyorum. Open Subtitles لأني أريدك أنتم الثَلاثة معاً، آمنين، في مكانٍ ممل للغاية.
    Çok sıkıcısın. Senden nefret ediyorum! Open Subtitles أنت ممل للغاية أنا أكرهك!
    Evet, ama işemek çok sıkıcı, hiçbir şeyi kaçırmak istemiyorum. Open Subtitles أجل، لكن التبول ممل للغاية ولا أريد أن أفوت أي شيء
    Şimdi problem şu ki, Justin gerçekten çok sıkıcı. Open Subtitles المشكلة هي أنني أدركت بأنَّ "جاستن" ممل للغاية
    çok sıkıcı, ama senin için harika. Open Subtitles أمر ممل للغاية ، و لكنّه مناسبٌ لكِ
    Ama bana düşen kısmı yerine getirmek, çok sıkıcı. Open Subtitles ولكن الاحتفاظ بكلمتي ممل للغاية
    Genellikle çok kolay olur, çok sıkıcı. Open Subtitles عادة، فإنه من السهل جدا انه ممل للغاية
    Kızlar, bu parti çok sıkıcı. Open Subtitles يا إلهي، يارفاق، هذا الحفل ممل للغاية.
    Evet, bence de. Sadece çok sıkıcı. Ya Max? Open Subtitles أجل, أنا أوافق, لكنه ممل للغاية, ماذا عن (ماكس) ؟
    Yeter lütfen. çok sıkıcı. Open Subtitles -توقفي ، أرجوك ، هذا ممل للغاية
    O çok sıkıcı. Open Subtitles انه.. ممل للغاية.
    İşte bu yüzden çok sıkıcı. Open Subtitles هذا سبب كونه ممل للغاية.
    Bu çok sıkıcı. Open Subtitles ان هذا ممل للغاية
    Seks çok sıkıcı bir şey. Open Subtitles الجنس شيء ممل للغاية
    Evet, çok sıkıcı amına koyayım. Open Subtitles نعم يا رجل إنه ممل للغاية
    - Evet, çok sıkıcı, değil mi? Open Subtitles - أجل , ممل للغاية , أليس كذلك ؟
    Yeni değişim laboratuar asistanı olarak görevin çok sıkıcı ve kendini tekrarlayan deneyleri yapmak kaliteli bir şekilde not tutmak ve her 5 dakikada bir "neden" diye sormamak. Open Subtitles بما إنّكِ مساعدة مختبر دورية جديدة، سيكون عملكِ ممل للغاية من خلال تكرار التجارب، عليكِ تدوين كُل شيء، ولا تسأليني "لماذا" لكل 5 دقائق.
    - Selam. - Çok sıkıcısın. Open Subtitles مرحباً - هو شخص ممل للغاية -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more