"ممّا يعني أنّه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu da demek oluyor ki
        
    • Demek ki
        
    • anlamına geliyor
        
    • bu da demektir ki
        
    • manasına geliyor
        
    Bu da demek oluyor ki hepsini ben taşıyacağım. Open Subtitles ممّا يعني أنّه عليّ التحقّق من كل صندوق بنفسي
    Numarayı tanıyamadım. Bu da demek oluyor ki benimle konuşmamalısın. Open Subtitles أنا لا أعرف هذا الرقم، ممّا يعني أنّه لا ينبغي أن تتحدّث معي.
    Bununsa yumuşak hatları var. Demek ki son 10 yılda falan kesilmiş demektir. Open Subtitles هذه لها حواف ناعمة، ممّا يعني أنّه تمّ قطعها خلال العقود القليلة الماضية.
    Bu kayıplara karıştığı zamanla uyuşuyor. Demek ki aralarında bir bağlantı olmalı. Open Subtitles هذا في نفس الوقت الذي اختفت فيه عن الأنظار، ممّا يعني أنّه لابدّ أنّ هناك صلة.
    Bu senin sekreterin, ve hukuksuzca delil topluyor ki bu da tazminât falan ödemeyeceğimiz anlamına geliyor. Open Subtitles هذه هي سكرتيرتك تقوم بجمع الأدلة بشكلٍ غير قانونيّ ممّا يعني أنّه لن تكون هنالك أيّ تسوية من أيّ نوع
    Bizimle çatışacak anlamına geliyor. Open Subtitles ممّا يعني أنّه يُخطط على دفعنا.
    Ki bu da demektir ki, bu kitapçıdan kitap sipariş etti. Open Subtitles ممّا يعني أنّه طلب كتبٍ من هذه المكتبة.
    Yani bu da demektir ki failimiz büyük ihtimalle o. Open Subtitles ممّا يعني أنّه مُجرمنا على الأرجح.
    Bu da ölümden sonra kırıldıkları manasına geliyor. Open Subtitles ممّا يعني أنّه تمّ كسرها بعد الوفاة
    Bu da demek oluyor ki İmar Müdürlüğü'ne erişim izni varmış. Open Subtitles ممّا يعني أنّه كان لديه صلاحيّة وصول إلى إدارة المباني.
    Tamam m? Ayrıca cevap vermiyor. Bu da demek oluyor ki şu anda barda çalışıyor! Open Subtitles وهُو لا يردّ، ممّا يعني أنّه يُقدّم المشروبات في الحانة، وحيث أنّ الحانة صاخبة جداً.
    Bu da demek oluyor ki senin ne olduğunu ne biz ne de sen söyleyebilirsin! Open Subtitles ممّا يعني أنّه غير واضحٍ لنا ما تكونين بالفعل، و ربّما غير واضحٍ لكِ أيضاً!
    Florida'da balıkçılık üzerine çalışmış. Bu da demek oluyor ki etrafındaki tekneleri biliyormuş. Open Subtitles كانت لديه رخصة صيدٍ في (فلوريدا)، ممّا يعني أنّه يعرف طريقه حول القوارب.
    Öldürüldüğünde kaset onun üzerindeydi Demek ki. Open Subtitles ممّا يعني أنّه كان بحوزتها عندما قتلت.
    Demek ki gerçekten düzeliyor. Open Subtitles ممّا يعني أنّه يتحسّن فعلياً
    Evet, benim iddiam askeriyeye ait olduğu, bu da izi sürülebilir anlamına geliyor. Open Subtitles -كلاّ، أراهن أنّها صناعة عسكريّة ، ممّا يعني أنّه يُمكن تتبّع مصدرها.
    Bay Maker haklarını jüriye devretti, bu benim yerime görüş bildirecek kimse olmadığı anlamına geliyor. Open Subtitles لقد تنازل السيّد (مايكر) عن حقه بحكم هيئة محلّفين ممّا يعني أنّه لا يوجد أي أحد سيحدّد العقوبة نيابة عنّي
    Dedektif, nasıl hissettiğini biliyorum ama bu komiyi öldüren kişi bir uzmandı bu da demektir ki yeniden saldırabilir ve dünyanın en etkileyici adamlarından biri benim gözetimim altında ölmeyeçek. Open Subtitles -أيّتها المُحققة، أعرف شعوركِ ، لكن أياً كان من قتل ذلك النادل قد كان مُحترفاً، ممّا يعني أنّه سيضرب من جديد، وأنا لن أخسر واحداً من أكثر الرجال تأثيراً في العالم في ساعة عملي.
    bu da demektir ki hareket halinde olacaklar. Open Subtitles ممّا يعني أنّه ناشط .
    Bu da ölümden sonra kırıldıkları manasına geliyor. Open Subtitles ممّا يعني أنّه تمّ كسرها بعد الوفاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more