"مناخي" - Translation from Arabic to Turkish

    • iklim
        
    Daha az iklim düzeni ve daha az genetik çeşitlilikle de daha fazla yiyecek üretmeliyiz. TED سنحتاج أيضًا إلى زراعة الغذاء في ظل استقرار مناخي أقل وتنوع وراثي أقل.
    Bu genç insanları, kontrolden çıkan bir iklim sistemiyle bırakmak ahlaksızca olurdu. TED سيكون من غير الأخلاقي ترك هؤلاء الشباب بنظام مناخي خارج عن نطاق السيطرة.
    Yani, iki santigrat derece artış tehlikeli bir iklim değişikliği oluşturur. TED إذن يُمثّل ارتفاع درج الحرارة بدرجتين تغير مناخي خطير.
    Avantajları: En etkili iklim çözümü, popüler ve popülist, büyüme ve ticaret yanlısı, idareyi küçültürken çalışan sınıfına yardımcı olan. TED الفوائد: أكثر حل مناخي فعال، والأكثر شعبيةً، مؤيدٍ للنمو ومؤيدٍ للتجارة، يقلص الحكومة ويساعد الفئة العاملة.
    Dünya Bankası, 2050'ye kadar Sahra Altı Afrika'da, Latin Amerika'da ve Güney Asya'da 140 milyon iklim mültecilerinin olacağını tahmin ediyor. TED ويتوقع المصرف العالمي إنه بحلول 2050 سيوجد 140 مليون لاجئ مناخي في إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا
    Bir iklim psikiyatristi bu terimi türetti ve, yeri gelmişken, bu bir meslek. İklimden dertli olanlara bakıyor. TED صاغ طبيب نفسي مناخي هذا المصطلح وبالمناسبة أصبحت هذه مهنة الآن طبيب نفسي لمعالجة محن ومخاوف المناخ
    Tarım döneminde bile iklim değişikliği vardı. TED وحتى خلال عصر الزراعة كان هناك تغير مناخي.
    Kendisi iklim değişikliğine inanmıyor ve bu konuda eyalete yardımcı olmakla ilgilenmiyor. Open Subtitles والذي لم يؤمن بوجود تغيّر مناخي ولم يكن مهتمًا بالقضية أصلًا
    Bütün bu bilgiler gelince, iklim simülasyonu oluşturmak için kullandığımız araç bu. Open Subtitles كل المعلومات تتحدو ،وهكذا يكون لدينا محاكي مناخي
    Hastalık, parazit ya da iklim değişikliğinin tarımsal üretimi yok etmesi ihtimaline karşı dünyanın yedek tohumları olmasını sağlar. Open Subtitles إنّه يضمن أنّ العالم لديه بذور إحتياطيّة في حال وقوع مرض أو طفيليّات أو تغيّر مناخي مُتسبّباً بتدمير الإنتاج الزراعي.
    Son iki yüzyılda çok büyük ölçüde teknolojik ilerleme kaydedildi ancak nükleer savaş ve aşırı iklim değişikliği gibi beraberinde küresel riskler getirdi. TED لقد حمل القرنان الماضيان تقدّماً تكنولوجياً هائلاً، ولكنّهما أيضاً جلبا مخاطر عالميّة مرتبطة بحرب نوويّة وإمكانيّة حدوث تغيّر مناخي شديد.
    İşte bu grafik, iklim değişikliğni etkilediğini bildiğimiz tüm farklı faktörleri gösteren bir bilgisayar simülasyonu çıktısı, hava kirliliğinden kaynaklanan sülfat partikülleri, volkan patlamalarından kaynaklanan volkanik tozlar, güneşten gelen radyasyondaki değişimler ve tabii ki, sera gazları. TED اذا فهذا الرسم البياني يبين محاكاة بالحاسوب أخذت بالاعتبار كل العوامل التي نعلم أنها تسبب تغير مناخي جزيئات الكبريت من تلوث الجو غبار البراكين التغير في اﻷشعة الشمسية و بالطبع غازات الاحتباس الحراري
    İnsanların kaçma nedenleri, yani zulüm, savaş, şiddet, iklim değişikliği ve telefonunuzdan başka yerlerde hayatın nasıl olduğunu görebilme imkânı; bu baskılar gün geçtikçe artıyor. TED أسباب فرار الناس... ملاحقة وحرب وعنف، وتغير مناخي والقدرة الآن على مشاهدة الحياة في مناطق أخرى... هذه الضغوط تتضخم.
    Yemek isyanları, iklim değişiklikleri. Open Subtitles شغب جياع وتغير مناخي
    Florida'lı devlet adamlarının "iklim değişikliği" tabirini kullanması yasaklandı. Open Subtitles {\cHFFFFFF\t(\cH0000FFFF)}المسئولون بـ"فلوريدا" تم منعهم من استخدام كلمة {\cHFFFFFF\t(\cH0000FFFF)}"تغيّر مناخي"
    Uzunca bir zaman bu Tanrı'nın ya da uzun veya kısa iklim değişikliklerinin bir sonucu olarak düşünülüyordu ve 1980'de Walter Alvarez'in Kretase dönemi yaratıklarının fosillerini taşıyan beyaz kayaların, ve yukarıdaki Tersiyer fosillerini taşıyan pembe kayaların zaman farkı içinde ne olduğunu anlamaya çalıştığı yakınlarındaki patlak kayalık içinde gerçek bir değişim oldu. TED وتم الاعتقاد طوال الوقت بأنه كان إما بفعل قوة قاهرة أو ربما بسبب تغير مناخي بطيء وطويل، وتغير ذلك فعلا في 1980 في هذا النتوء الصخري قرب غوبيو حيث حاول ولتر ألفاريز يكتشف ماذا كان الفارق الزمني بين هذين الصخرتين البيضاوين اللتان تحويان مخلوقات من العصر الطباشيري والصخور الوردية فوق التي تحوي أحافير من العصر الترياسي.
    İklim değişikliği! Open Subtitles تغير مناخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more