"مناسباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • uygun
        
    • doğru
        
    • iyi bir
        
    • göre
        
    • güzel
        
    • sorun
        
    • İyi
        
    • tam
        
    • uyar
        
    • mükemmel
        
    • harika
        
    • uygunsa
        
    • müsait
        
    • düzgün
        
    • makul
        
    Daha 11 yaşındaydık ve bu bizler için hiç uygun değildi. Fakat (Almanca) TED ونحن فقط في الحاديه عشر من العمر، وذلك لم يكن مناسباً. لكن الألمانيه.
    Bodrum, onun bize yeniden dönebilmesi için oldukça uygun bir yer. Open Subtitles ذلك السرداب يمكن أن يكون مخبئاً مناسباً إذا أغاروا علينا مجدداً
    Bana ziyaretini haber vermeliydin. Pek uygun bir zaman değil. Open Subtitles كان يجب أن تخبريني قبل حضورك هذا ليس وقتاً مناسباً
    Ama ben de doğru olduğunu düşündüm. Sanırım çok fazla kız tanıyorum. Open Subtitles ولكن ظننت أن ذلك كان مناسباً أعتقد أنه أعرف الكثير من الفتيات
    Sanki benim hatam, bu çok iyi bir ilk tarih yer değil. Open Subtitles . ْ إنه خطئي أنا ، هذا ليس مكاناً مناسباً للموعد الأول
    uygun ve yerinde olduğunu düşündüğü şekilde hükümeti yönetebilen abim bunlardan birisi. Open Subtitles الأمر يتعلق بأخى أن يتمكن من إدارة حكومته بالشكل الذى يراه مناسباً
    Şimdi özgür olmak ve uygun gördüğüm şekilde yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد اتخاذ قراراتي بنفسي منذ الآن سأفعل ما أراه مناسباً
    Krallığı yönetmeye uygun değildin ve emin ol bu kasabaya da uygun değilsin. Open Subtitles لمْ تكن مناسباً لإدارة المملكة و طبعاً لن تكون مناسباً لإدارة هذه البلدة
    Bay Miller, şu anda uygun değilse sizi daha sonra da arayabilirim. Open Subtitles سيد ميلر يمكنني معاودة الأتصال بك أن لم يكن هذا وقت مناسباً
    İnsana uygun motivasyonu verirsen neler yapacağını tahmin bile edemezsin. Open Subtitles بإعطاء المرء حافزاً مناسباً لا يمكن التنبّؤ بما قد يفعله
    Kusura bakma ama bu hafta benim için uygun değil. Open Subtitles أنا آسفة، لكن هذا الأسبوع لا يبدو مناسباً بالنسبة لي.
    Konuşarak verilecek bir tepki uygun olmazdı. TED لن تكون الاستجابة اللفظية أمراً مناسباً.
    ve biz uygun olmasa bile savunmaya hazırlıklı olmalıyız. İşte bu müttefik olmanın anlamı ve eğer siz müttefik olacaksanız, aktif olmak zorundasınız. TED نزاهتنا الأخلاقية هي مسؤوليتنا ويجب علينا ان نكون جاهزين للدفاع عنها حتى عندما لايكون الوضع مناسباً.
    Sadece onun senin için doğru kişi olduğuna emin değilim. Open Subtitles ولكن لا أظنه مناسباً لك ماذا؟ تتحلّين بالحكمة عندما تكبرين
    Biliyorum, çevresel olarak doğru değil ama eski jipimi çok özlüyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مناسباً للبيئة لكنني حقا أفتقد عربتي السابقة
    İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Çünkü en iyi oyunumu getirmedim. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا وقتاً مناسباً ..لم اجلب لعبة المحادثات معي
    Şu sizin seramik şirketinde bana göre bir iş bulamaz mıyız acaba? Open Subtitles ألا نستطيع يا تُرى أن نجد عملاً مناسباً لى فى شركة السيراميك تلك؟
    Çatı için güneş enerji panelleri güzel bir çözüm olarak kalmaya devam edecektir. TED للأسقف، ستبقى الخلايا الشمسية المصنوعة من السليكا حلاً مناسباً.
    Bundan tekrar bahsetmeseydin muhtemelen sorun olmayacaktı. Open Subtitles على الاأرجح سيكون مناسباً لك إذا لم تذكر ذلك الجزء أبداً
    Biliyorsun saklanırken ben bir hırsızdım, ordu da bu işte iyi olacağımı düşündü. Open Subtitles تعرفين، بينما نكون مختبئين كنت لصاً لذلك إعتقد الجيش بأنني سأكون مناسباً لذلك
    Tüm denizciler için iyi haber, hava koşulları sonunda yeşil ışık yaktı, yani bugün yelken açmanın tam zamanı. Open Subtitles الآن، لكُل البحارة في الخارج لدينا رياح جيدة في فترة بعد الظُهر لذا سيكون اليوم مناسباً للخروجِ إلى البحر
    Cuma ve Cumartesi sabahları ile... hafta arası istediğin bir gün bize uyar. Open Subtitles صباح أيام الجمعة والسبت ويوم في منتصف الأسبوع من اختيارك سيكون مناسباً لنا
    Ve bu rol için mükemmel bir seçimdi ve Robert aslında bana ilk şansımı veren insandı. TED وقد كان مناسباً جداً لهذا الدور و روبرت في الحقيقة هو من أعطاني أول فرصة لي
    Sadece onun seni hak ettiğinden emin olmaya çalışıyorum. Biriyle tanışmış olman harika. Open Subtitles أنا أتمني فقط أن يكون مناسباً لكِ أعتقد أنه من الرائع أنكِ قابلتِ شخص ما
    Ya da sizin için daha uygunsa, benim ofisime gidebiliriz. Open Subtitles أو نستطيع أن نواصل فى مكتبى إذا كان هذا مناسباً.
    Komiser müsait olunca seni çağıracak. Open Subtitles الرقيب سـ يستدعيك حين يكون الوقت مناسباً
    Yarın genç bayan, düzgün giyiniyorsun yoksa derhal eve gidersin. Open Subtitles غذاً أيتها الشابة إما زياً مناسباً أو ستعودين إلى منزلك
    Mizahını yönlendireceğin makul bir hedef miyim sence? Open Subtitles تعتقدينني هدفاً مناسباً لروح الدعابة لديك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more