"منتصفِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ortasında
        
    • yarısı
        
    • ortasındayız
        
    • orta
        
    • yarısında
        
    • ortasındayım
        
    • ortasina
        
    Ne çeşit bir salak kaldırımın ortasında araba sürer ki ya? Open Subtitles أيُّ نوعٍ منَ الأغبياءِ قد يقودُ سيارةً في منتصفِ ممشىً جانبيٌّ؟
    Bilmiyorum. Cümlenin ortasında durmuş. Open Subtitles لا أَعْرفُ.هو تَوقّفَ في منتصفِ الجملةِ.
    Hayal edin, sınıfın ortasında öylece dikiliyor ve aniden yerde bir sidik birikintisi. Open Subtitles أَعْني تخيّلْ: موقفا مثل ذلك في منتصفِ الفصل
    20 yıl sonra gecenin bir yarısı ortaya çıkmanın sebebi ne? Open Subtitles ماالذي جَعلَك تُقرّرُ الظُهُور في منتصفِ الليلِ بعد 20 سنةً ؟
    Pekala, gece yarısı kedim beni uyandırdı. Gerçekten de çok açtı. Bu nedenle onun sevdiği kedi maması. Open Subtitles قطتي أيقظتني في منتصفِ الليل، وقد كانت جائعة جداً
    Şu anda bir işin ortasındayız. Open Subtitles عظيم، إنه فقط ـ ـ ـ ـ ـ ـ نحن في منتصفِ شيءِ
    hele bir o Laddoo ve şişkoyla karşılaşayım... onları Chandni Chowk'un orta yerinde... ayak uçlarından asmassam bana da babamın kızı demesinler. Open Subtitles دعني أمسك هذا البدين او التخين أقسم ان أعلقهم من أرجلهم في منتصفِ ساحة جاندي والا لن أكون بنت أبي
    Gece yarısında bunu çalan kişi aşkını ilan edecektir. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْرقَ هنا في منتصفِ الليل ويعلن بحبهم
    İşte kötü bir krizin tam ortasındayım. İstifa edeceğim. Open Subtitles أَنا في منتصفِ الأزمة في العمل أنا أستقيل
    Günün ortasında bütün yerler kapanıyor. Open Subtitles الطريق الذي المكان الكامل يُغلقُ أسفل في منتصفِ اليومِ،
    Çölün ortasında durup sizi almaya gelecek gemiyi beklemenin ne demek olduğunu bilirim. Open Subtitles أَعْرفُ شعور ان تنتظر مجىء سفينتك وأنت تَقِفُ في منتصفِ الصحراءِ.
    Tanrı, hepimizin sorunlar ortasında yaşayışımızı anlıyor. Open Subtitles الله يَفْهمُ بأنّ كلنا نَعِيشُ في منتصفِ التَوَتّراتِ.
    Günün ortasında bu tür şeyler yapamazsın. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك النوعِ مِنْ المادةِ في منتصفِ العصرِ.
    Nasıl olur da günün ortasında bu kızı içmeye götürürsün? Open Subtitles كَيْفَ أنت تُخرجُ هذه البنتِ الشرب في منتصفِ اليومِ؟
    Arap çöllerinin ortasında altı asker kurumuş bir kuyuyu bekliyor. Open Subtitles ستّة جنود في منتصفِ الصحراء العربيةِ يحرسونبئراجافا.
    Altı asker, Arabistan Çölü'nün ortasında, kuru bir kuyu başında nöbet tutuyor. Open Subtitles ستّة جنود في منتصفِ الصحراء العربيةِ يحرسونبئراجافا. أمرغيرعادي.
    Michael, eve gecenin bir yarısı geliyorsun... bütün gün uyuyorsun. Open Subtitles مايكل، أنت تَرْجعُ للبيت في منتصفِ الليلِ و تَنَامُ طِوال النهار
    Ders çalışmak için gece yarısı evden gizlice çıktığına inanalım mı? Open Subtitles تَتوقّعُنا أَنْ نَعتقدَك إنسللتَ خارج في منتصفِ الليلِ للدِراسَة؟
    Wolfowitz dedi ki Zoe Kasım 13'de gece yarısı ayrılmış. Open Subtitles قالَ Wolfowitz يسار زوي في منتصفِ الليلِ في الثلاث عشْرِ.
    Gecenin bir yarısı, kızımla tam olarak ne işin vardı senin? Open Subtitles بالضبط ماذا تَعْملُ مَع بنتِي في منتصفِ الليلِ؟
    - Bir duanın tam ortasındayız, Solomon. Open Subtitles - يُعذرُني، حافلة. - نحن في منتصفِ a صلاة.
    Bu saç modelini sadece orta yaşlı lezbiyenlerin kullandığını yeni öğrendi de. Open Subtitles أن الأناس الوحيدين بنفس قصة شعرهـ هن المثليات في منتصفِ العمر
    Hey gecenin yarısında o kadar parayı nereden aldı peki? Open Subtitles يا... هكذا حَصلتْ عليك ذلك النقدِ الكثيرِ في منتصفِ الليلِ؟
    Bir kaçak avının tam ortasındayım Doktor. Nedir bu kadar acil olan? Open Subtitles أَنا في منتصفِ المطاردةِ هنا أيها الطبيب،، ما الأمر الطارئ
    Ben de onu stadyuma götürüp, küllerini sahanin ortasina serpecegim. Open Subtitles لذا سأخذهُ إلى الأستاد لنشرِ رمادهِ في منتصفِ الحقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more