"منذ أن توفي" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldüğünden beri
        
    Çünkü babam ve Juliet öldüğünden beri bize kızgın görünüyor. Open Subtitles لأنه منذ أن توفي ...أبي وجولييت ويبدو أنه غاضب منا
    Oğlun, babası öldüğünden beri evinden kurtulmaya çalışıyor zaten. Open Subtitles و إبنك كان يحاول الهروب من المنزل منذ أن توفي زوجك
    Küçüklüğümde ailem öldüğünden beri biliyorum. Open Subtitles منذ أن توفي والدي وأنا صغيرة، عرفت هذا
    - Babam öldüğünden beri okula gitmiyor. Open Subtitles -إنّها لا تذهب للمدرسة بعد الآن . ليس منذ أن توفي والدي.
    Babam öldüğünden beri kimse bana güzelim demiyor. Open Subtitles أتعلم شيئاً ؟ , لم أسمع كلمة يا "فتاة" منذ أن توفي أبي
    Ve o öldüğünden beri görülmemiş ya da bir haber alan olmamış. Open Subtitles ولم ترى أو يسمع عنها منذ أن توفي
    Elvis öldüğünden beri, böyle yapmamıştı. Open Subtitles لم تفعل هذا منذ أن توفي ألفس) على مرحاض الأطفال)
    - Evet, Lucas öldüğünden beri Open Subtitles نعم. منذ أن توفي لوكاس
    Hayır. Babam öldüğünden beri yapmıyorum. Open Subtitles كلا , ليس منذ أن توفي والدي
    Harvey öldüğünden beri yatağımızda uyuyamıyorum. Open Subtitles منذ أن توفي (هارفي)، لم أستطع النوم في فراشنا.
    Mikey öldüğünden beri bazı sorunlarımız oldu. Open Subtitles لقد مررنا بأوقات جميلة وسيئة منذ أن توفي (مايكي)
    Babam öldüğünden beri benimle yaşıyor. Open Subtitles إنه يعيش معي منذ أن توفي أبي
    Kardeşin öldüğünden beri biraz şeysin... Open Subtitles منذ أن توفي شقيقك وأنت...
    Marcus öldüğünden beri, tek başımayım. Open Subtitles منذ أن توفي (ماركوس) وأنا وحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more