Şimdi 23 yaşında. 13 yaşından beri sürekli kullandı. | TED | إنها 23 عاماً. لقد تناولتها منذ أن كانت 13 عاماً. |
Ve ortaya çıkanlar... 16 yaşından beri saçlarını boyuyormuş.... ...Anne tarafında bir manik depresif varmış. | Open Subtitles | لقد كانت تصفف شعرها منذ أن كانت فى السادسة عشر من عمرها لقد كانت مهووسة بأمها |
On yaşından beri her yaz oraya gidiyor. | Open Subtitles | نحن نرسلها في كل صيف منذ أن كانت في سن العاشرة |
Onun Alu olduğu zamandan beri tanıyorum. | Open Subtitles | كنت أعرفها منذ أن كانت تدعي ألو |
Onu şu kadar olduğu zamandan beri tanıyorum. | Open Subtitles | منذ أن كانت بمثل هذا الطول |
Los Angeles'ın küçük bir kasaba olduğu günlerden beri ailemin mesleği. | Open Subtitles | منذ أن كانت " لوس أنجلوس " بلدة صغيرة على الحدود |
- Evet. Ama burasının bir ahır olduğu günlerden beri burada hep bir Campbell okumuştur. | Open Subtitles | كلا، لكن آل (كامبل) قصدها منذ أن كانت حظيرة. |
Beş altı yaşından beri çalıyormuş. | Open Subtitles | انها تعزف منذ أن كانت في الخامسة أو السادسة |
Beş altı yaşından beri çalıyormuş. | Open Subtitles | إنها تعزف منذ أن كانت في الخامسة أو السادسة |
Bu, 6 yaşından beri birlikte yaşadığımız bir şey. | Open Subtitles | هذا شيء اعتدت عليه منذ أن كانت في السادسة |
Yedi yaşından beri Margaret'ın güldüğünü duymadım. | Open Subtitles | لم أسمع ضحكة مارغريت منذ أن كانت في سن السابعة |
Ayrıca, o sürtük 4 yaşından beri, hikâyeler uyduruyor. | Open Subtitles | بالإضافة هذه اللعينة كانت تختلق القصص منذ أن كانت في الرابعة |
Sir Roderick'in gözleri görmüyordu ve kızı Bayan Norma da babasını beş yaşından beri görmemişti. | Open Subtitles | و كذلك فقد السيد رودريك بصره ، و إبنته الآنسة نورما لم تره منذ أن كانت في الخامسة من عمرها |
17 yaşından beri birlikte boks yaptık. | Open Subtitles | كنّا نتلاكم معاً منذ أن كانت في الـ 17 من عمرها |
Bir masa olduğu zamandan beri. | Open Subtitles | ... منذ أن كانت هذه المُنظمة مجرد مكتب |