"منذ اسبوعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki hafta önce
        
    • İki haftadır
        
    • kaç hafta önce
        
    • birkaç hafta önce
        
    • İki hafta önce
        
    • iki haftadan beri
        
    • iki haftadır bu
        
    • iki hafta kadar
        
    Okula iki hafta önce gelen kız benim ablam değildi herhalde. Open Subtitles لا تخبرني ان اختي هي التي جائت للمدرسة منذ اسبوعين ؟
    Yani iki hafta önce Ninja diye bir şey yoktu ama şimdi her şehirde arama emri mi çıkartıldı? Open Subtitles لذا منذ اسبوعين كنت تقول انه لا يوجد وجود للنينجا والآن كل مدينة في العالم امرت بالقبض علي واحد
    İki hafta önce işinden ayrılmış. Evindeki telefona kimse cevap vermiyor. Open Subtitles ترك عمله منذ اسبوعين ولا أحد يجيب على الهاتف في شقته
    Sari'yi tebrik etsem iyi olacak ayrıca unutma sadece iki haftadır çıkıyoruz. Open Subtitles يجب ان اذهب تهاني ساري و تذكري نحن نتواعد منذ منذ اسبوعين
    Daha House'la iki haftadır çalışıyorsun ama şimdiden çok bile olmuş. Open Subtitles انت تعملين لدى هاوس منذ اسبوعين لقد فات الآوان منذ الآن
    Seni iki hafta önce sevişmek için ayarladı. Birbirinizi neredeyse hiç tanımıyorsunuz... Open Subtitles لقد قام بحجزكِ من اجل الجنس منذ اسبوعين انتما بالكاد تعرفان بعضكما
    Tayland'dan iki hafta önce sipariş etmişsin, bırak bu ayakları. Open Subtitles لقد طلبتة خصيصاً من تايلاند منذ اسبوعين , هذا يكفى
    İki hafta önce, bir yasaklama emri aldın Leah Vaughn ile temas kurmayacaktın. Open Subtitles منذ اسبوعين لقد تم اعلامك بحكم محكمة لتجنب جميع الأتصلات مع ليا فان
    İki hafta önce orada ayağa kalkıp uzaylıları gördüğüne emindin. Open Subtitles منذ اسبوعين كنا واقفين هنا وكنت تعرف انك رأيت فضائيين
    Cheryl: İki hafta önce, Aimee Arthur Ashe ödülü için ESPYs'deydi. TED شيريل : منذ اسبوعين ذهبت إيمي لكي تحصل على جائزة قنوات الكيبل الامريكية
    - Ciddi bir şey yoktur. - Ama daha iki hafta önce yaptırmıştın. Open Subtitles من المحتمل انه لن يكون شيئا جدياً ولكنك اجريت واحدا منذ اسبوعين
    İki hafta önce, balo kraliçeliğine kabul konuşmanı planlaman için sana yardım ediyorduk. Open Subtitles منذ اسبوعين ساعدناك على اعداد خطابك بشأن انتخابك ملكة التخرّج
    Ya kendimi yıllardır ilaçlarla kontrol altında tuttuysam,... psikologlara giderek bu isteğimi bastırdıysam... ve nihayet... iki hafta önce ilaç almayı kestiysem... ve karanlık kuyuya girmeye karar verdiysem? Open Subtitles ماذا لو كنت أعالج لسنوات وأستشرت أخصائيون نفسيون لجمح تلك الرغبه وفي النهايه منذ اسبوعين توقفت عن تناول العلاج
    "İki hafta önce kaçmış. Şu anda aranıyor." Umarım bağlantımızı bulmuşuzdur. Open Subtitles هاربة منذ اسبوعين وحالياً مطلوبة بصورة عامة..
    Beni dinle, kadınlar beladır bunu bilmem gerekirdi, iki haftadır bu bedenin içindeyim. Open Subtitles ديك اسمعنى, النساء فى مشكله, انا فى مشكله منذ اسبوعين
    Son iki haftadır her gece. Open Subtitles عارفا كيف أتبع قلبي منذ اسبوعين وهو هكذا
    Belki sana iki haftadır yörüngede olan bir astronot bulabiliriz. Sorun değil, Vikki. Open Subtitles لَرُبَّمَا ُيمْكِنُنا أَنْ نَجِدَك رائدَ فضاء في المدارِ، منذ اسبوعين
    Son iki haftadır evde yüzün asık dolaşıyorsun. Open Subtitles أنت تتجولي مثل الروح المتالمة منذ اسبوعين
    Şu cılız, bir kaç hafta önce bizi pazar yerinde ezen herif. Open Subtitles ذلك الرقيق، الذي شوهنا منذ اسبوعين في السوق
    birkaç hafta önce Muhafazakar Çay Partisinden bir kadınla yemeğe çıktım. TED منذ اسبوعين اخذت إمرأة من المحافظين الى الغداء
    Usta Chang-kang iki haftadan beri sarayda, eve hiç gelmedi. Open Subtitles السيد. (شونج كانج) لم يأتى الى البيت، لم يرجع من القصر منذ اسبوعين.
    Evet, bunu iki hafta kadar önce o ayarladı. Open Subtitles نعم و هو من جهز كل هذا منذ اسبوعين مضيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more