"منذ الوقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • beri
        
    Evet, işe girdiğimden beri standart prosedüre nasıl uyduğumu biliyorsun. Open Subtitles نعم، أنت تعرف كيف أنني تابعت المعايير منذ الوقت الذي بدئت فيه العمل بدوام جزئي
    Tanrım, işkence gördüğümüzden beri hiç bu kadar sefil olduğumuzu görmemiştim. Open Subtitles يا إلهي, لم أرى أي منكم بائساً هكذا منذ الوقت الذي عُذبنا فيه
    Kimsenin anımsamayacağı zamanlardan beri... kendilerine "Işığın Savaşçıları" diyen şövalyeler... insanlara eziyet eden... cadıları ve büyücüleri avlamaktaydı. Open Subtitles منذ الوقت سحيق الفرسان الذين دعوا أنفسهم محاربو الضوء يطاردون الساحرات والسحرة
    E-postanı aldığımdan beri. Open Subtitles منذ الوقت الذي استلمت فيه بريدك الالكتروني
    İyi dinle.Çünkü senin flörtünden beri çok şey değişti. Open Subtitles إسمع ,الكثير من الاشياء تغيرت ,منذ الوقت الذي كنت تغازل فيه
    Çeviri: ©ZEUS®™, Niliven6, Garajımdaki Ejder, Aquacat, Felis Agnosticus ınsan olduğumuzdan beri kafamıza takılan bir gizemin içine doğduk. Open Subtitles وُلِدنا في لغز لغز يسكننا على الأقل منذ الوقت الذي اصبحنا فيه بشراً
    Ama işin aslı, sen onunla olduğundan beri o olay yaşandığından beri, herşey yanlış gidiyor. Open Subtitles منذ الوقت الذي كنت معها كل شيء بدأ بالتدهور
    Kızkardeşim seni saraya getirdiğinden beri seni sevdim, destekledim, seni kendi oğlumdan öte tuttum, çünkü sende... diğer insanlardan büyük bir değer ve yücelik gördüm. Open Subtitles منذ الوقت الذى أحضرتك فيه شقيقتى للبلاط الملكى و أنا أحبك أشيد بك ، أقدمك على إبنى الذى من صلبى ....
    Kız kardeşim seni saraya getirdiğinden beri seni sevdim destekledim, seni kendi oğlumdan öte tuttum çünkü sende diğer insanlardan büyük bir değer ve yücelik gördüm. Open Subtitles منذ الوقت الذى أحضرتك فيه شقيقتى للبلاط الملكى و أنا أحبك أشيد بك ، أقدمك على إبنى الذى من صلبى ....
    Amerikalı olma ayrıcalığı tanınmış bizlerin 1630'da John Winthrop, Massachusetts açıklarındaki küçük Arbella'nın güvertesinde küçük yolcu grubuna şöyle dediğinden beri, kaderle yollarımızın kesişeceği belliydi. Open Subtitles نحن نتشرف بأن نكون أمريكيين، وكان لدينا لقاء مع القدر، منذ الوقت في 1630 عندما وقف (جون وينثروب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more