"منذ ساعة تقريباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • saat kadar önce
        
    • Bir saat önce
        
    • Neredeyse bir saattir
        
    Ben de bir saat kadar önce senin gönderdiğin bir sepet dolusu kurabiyeyi teslim aldım. Open Subtitles لقد حصلت على سله مليئه بالكعك أيضاً منك منذ ساعة تقريباً
    Bay Palmer, bir saat kadar önce kimliği belirsiz kişiler tarafından ölü bir adam ofisimizin önüne bırakıldı. Open Subtitles سيد (بالمر), منذ ساعة تقريباً, تم تسليم جثة بشكل مجهول لمكتبنا
    Bir saat kadar önce Sherry'nin oraya uğrayacağını söylemiştin. Open Subtitles اخبرتنى أن (شيرى) كانت فى طريقها الى هناك منذ ساعة تقريباً
    Yaklaşık Bir saat önce, bir an buradaydı, ve sonra... Open Subtitles منذ ساعة تقريباً , دقيقة كانت هنا . . و التالية
    Bir saat önce buralarda gözükmüş. Open Subtitles لقد شوهدُ في هذه المنطقة منذ ساعة تقريباً
    Evrak çantasının Neredeyse bir saattir orada olduğunu söyledi. Open Subtitles يقول أن الحقيبة هناك منذ ساعة تقريباً
    Buraya Steve adında birisini getirdiler mi, yaklaşık bir saat kadar önce? Open Subtitles هل قبضتم على شخص يدعي (ستيف)، منذ ساعة تقريباً.
    Mark, Chad'in peşinden dükkânına gitmiş, bir saat kadar önce teslim oldu. Open Subtitles (مارك) ذهب إلي محل (تشاد) وسلم نفسه منذ ساعة تقريباً
    - Hayır. Bir saat kadar önce. Open Subtitles - ليس الأن ، كان هنا منذ ساعة تقريباً .
    Bay Gold oğlunu bulmak için Emma'dan yardım istedi o yüzden bir saat kadar önce Henry'i de alıp kasabadan ayrıldılar. Open Subtitles طلب السيّد (غولد) مِنْ (إيمّا) مساعدته في البحث عن ابنه... و قد غادرا البلدة منذ ساعة تقريباً مع (هنري).
    Bir saat önce tuvalete gitti. Daha geri dönmedi. Open Subtitles لقد ذهب لدورة المياه منذ ساعة تقريباً
    Bir saat önce onlara ihbar ettim. Open Subtitles آجل ... هاتفتهم منذ ساعة تقريباً
    Yaklaşık Bir saat önce öldü. Open Subtitles لقد توفي منذ ساعة تقريباً
    Bir saat önce çıktı. Open Subtitles لقد غادر منذ ساعة تقريباً.
    Gitmeden Bir saat önce falan. Open Subtitles منذ ساعة تقريباً عندما غادرت
    Yaklaşık Bir saat önce Manhattan'ın dışında. Open Subtitles خارج (مانهاتن) منذ ساعة تقريباً.
    Neredeyse bir saattir bekliyorum. Open Subtitles أنا أنتظر منذ ساعة تقريباً
    Neredeyse bir saattir yataktayız ve "ince" kendine soruyor: Open Subtitles نحن فى الفراش منذ ساعة تقريباً... و "الماكر" يسأل نفسه:
    Neredeyse bir saattir buradayım. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعة تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more