"منذ عام ونصف" - Translation from Arabic to Turkish

    • buçuk yıl önce
        
    • bir buçuk yıldır
        
    • Bir buçuk sene önce
        
    Lisans sayesinde Kuveyt'te bir buçuk yıl önce bir lunapark açtım, ismi The 99 Köyü Lunaparkı, 27.870 metre kare, 20 oyuncak, hepsinde bizim kahramanlar var. İspanya'da ve Türkiye'de birkaç giysi lisansı. TED وقد افتتحنا مدينة ملاهي في الكويت منذ عام ونصف تسمى مدينة ملاهي الـ 99 بطلا على مساحة 300,000 قدم مربع .. تحوي 20 لعبة لابطالنا كذلك ادوات القرطاسية للرجوع للمدرسة في تركيا واسبانيا
    Bir buçuk yıl önce çizdiğim üçüncü hikaye herhalde en zor hikayemdi. TED قمت بعمل سلسلة منذ عام ونصف والتي كانت السلسلة الاصعب
    Bir buçuk yıl önce... hükümetten birinin beni öldürtebileceği uyarısını aldım. Open Subtitles منذ عام ونصف جاءني تحذير أن حياتي في خطر بسبب شخص من داخل الحكومة
    bir buçuk yıldır ayık, ama yine de şuruplarınızı saklamak isteyebilirsiniz." Open Subtitles لم تعاقر الخمر منذ عام ونصف لكن ربما عليكم تخبئة الكحول
    bir buçuk yıldır burada, Ürdün'deki Zaatari kampında yaşıyorum. TED أعيش هنا في مخيم الزعتري منذ عام ونصف
    Bu bir karardır. Bir buçuk sene önce piyasaya çıktı. Open Subtitles هذا قرار، وقد تم إصداره منذ عام ونصف
    O gölü en son bir buçuk yıl önce taradın, her şey zamanla değişir. Open Subtitles اخر مرة تفقدت البحيرة منذ عام ونصف والامور تغيرت
    Bir buçuk yıl önce boşandığın biriyle yeniden evlenmek üzeresin. Open Subtitles حسناً، أنت على وشك الزواج من رجل جديد وكنت مطلقة فقط منذ عام ونصف مضت
    Yaklaşık bir buçuk yıl önce bir kızla çıkıyordum. Open Subtitles منذ عام ونصف مضي كان لدي موعدًا مع تلك الفتاة
    Büyükbaba, o bir buçuk yıl önce olmuştu. Open Subtitles أيها الجد، لقد حدث هذا منذ عام ونصف
    Burada çalışmaya bir buçuk yıl önce başlamış. Open Subtitles لقد بدأ العمل هنا منذ عام ونصف
    Ted'le yaklaşık bir buçuk yıl önce boşandık. Topeka'ya geçen yıl geri döndüm. Open Subtitles لقد انفصلنا أنا و(تيد) منذ عام ونصف لقد عُدت إلى (توبيكا) العام الماضى
    Monica'nın annesi bir buçuk yıl önce Lupus'tan öldü. Open Subtitles لقد توفّيت والدة "مونيكا" من مرض الذِّئْبَة منذ عام ونصف مضت
    Bir buçuk yıl önce Seward'da iki odalı bir evi paylaşıyorduk. Open Subtitles كنّا نشاطر غرفتي نوم في (سويارد) منذ عام ونصف
    Hayır, bir buçuk yıl önce öldü. Open Subtitles لا، لقد مات منذ عام ونصف.
    Bu, bir buçuk yıl önce olmuş. Open Subtitles هذا كان منذ عام ونصف مضوا
    Carrie'nin kocası bir buçuk yıl önce ölmüş ve Rockville'de onu suçlayan bir baldızı var. Open Subtitles لقد توفي زوج ( كاري ) منذ عام ونصف ولكنشقيقته... . التي تعيش في ( روكفيل ) تلومها وأعتقد بأنها قامت بقتلها
    Hayır, bir buçuk yıldır burada çalışıyor. Open Subtitles كلاّ، هذه أوّل مرّة له منذ عام ونصف.
    Sadece bir buçuk yıldır beraberiz. Open Subtitles نحن معاًً منذ عام ونصف فقط
    bir buçuk yıldır yeterince ünlü biriyim. Open Subtitles إنّي رجل مشهور منذ عام ونصف
    Bir buçuk sene önce gibi bir davayı kaybetmişler. Open Subtitles دلقد خسروا قضية منذ عام ونصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more