"منذ غادرنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayrıldığımızdan beri
        
    • çıktığımızdan beri
        
    Biliyor musun, Trinidad'dan ayrıldığımızdan beri kamarasından hiç çıkmadı. Open Subtitles أتعلم ؟ .. إنه لم يغادر كابينته منذ غادرنا ترينيداد
    Sen de Roma'dan ayrıldığımızdan beri gördüğüm en harika manzarasın. Open Subtitles و أنت أكثر شخص له قبول عندي "منذ غادرنا "روما
    Sen de Roma'dan ayrıldığımızdan beri gördüğüm en harika manzarasın. Open Subtitles و أنت أكثر شخص له قبول عندي "منذ غادرنا "روما
    Önyargısız olursun. Quantico'dan ayrıldığımızdan beri seni rahatsız eden nedir? Open Subtitles الان، ما الذى يزعجك منذ غادرنا كوانتيكو ؟
    Yola çıktığımızdan beri voltaj düşüklüğü var. Open Subtitles بدأنا نعاني من انخفاض في التيار منذ غادرنا الميناء
    Biz ayrıldığımızdan beri virüs iki kez mutasyon geçirdi. Open Subtitles لقد قام الفيروس بالتحور مرتين منذ غادرنا
    Queenstown'dan ayrıldığımızdan beri ilk defa güzel uyuyordum! Open Subtitles لم انعم بنومة هنيئة منذ غادرنا كوينزتاون - لا عليكي الان
    ayrıldığımızdan beri şarap içmedi. Open Subtitles لا يمكنهُ أن يكون يشرب الخمر منذ غادرنا
    Holy Cross tan ayrıldığımızdan beri o Patton'ın ekibinde olmak istedi. Open Subtitles " لقد أراد أن يكون فى طاقم باتون منذ غادرنا " هولى كروس
    Verone'nin yanından ayrıldığımızdan beri bizi izliyorlar. Open Subtitles لقد كانا يتبعاننا منذ غادرنا منزل (فيرون)
    L.A'den ayrıldığımızdan beri yanından ayırmadın. Open Subtitles أنت لم تتركها منذ غادرنا "لوس أنجلوس".
    Belarus'tan ayrıldığımızdan beri takip ediliyormuşum gibi geliyor. Open Subtitles منذ غادرنا (بيلاروسيا)، احسستُ أن أحدٌ ما يتعقبّني
    Boston'dan ayrıldığımızdan beri başı ben çekiyordum. Open Subtitles كانت بحوزتي القيادة في هذا منذ غادرنا (بوسطن).
    ayrıldığımızdan beri pek bir şey söylemedin. Open Subtitles لم تقولي شيء منذ غادرنا.
    Zaofu'dan ayrıldığımızdan beri yaptığımız onca güzel şeyi gördüğüne göre, artık ortaya çıkıp bize yardım etmediğine üzülüyor olmalısın. Open Subtitles لذا , الآن بما إنك ِ رأيت ِ كل الخير الذي قمنا بها منذ غادرنا (زاوفو) , فلابد وأنك ِ آسفة لأنك لم تأتي وتساعديننا
    Sen ve Amberle, Arborlon'dan ayrıldığımızdan beri ne yapmam gerektiğini söyleyip duruyorsunuz. Open Subtitles فإنك و(أمبرلي) تأمرانني منذ غادرنا (أربرلون).
    Evet, limandan ayrıldığımızdan beri... Open Subtitles نعم,منذ غادرنا الميناء...
    Cenevre'den ayrıldığımızdan beri 10 kelime anca ettin. Open Subtitles -بالكاد تحدثت منذ غادرنا (جنيف )
    Bir farklılık var sende. - Los Angeles'dan ayrıldığımızdan beri. Open Subtitles إنّك اختلفت منذ غادرنا (لوس أنجلوس).
    Yola çıktığımızdan beri anca on kelime etmişsindir. Open Subtitles لقد قلت حوالي 10 كلمات منذ غادرنا (زيورخ).
    Hastaneden çıktığımızdan beri çok sessizsin. Open Subtitles أنت صامت منذ غادرنا المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more