Tarihin başlangıcından beri buradaydılar ve kuma ve rüzgara karşı dirençle dikildiler. | Open Subtitles | تلك التى بدأت منذ فجر التاريخ والتى شـُيدت فى تحدى للرمال والرياح |
Buradaki taş kapılar doğumlarımıza şahitlik etmiştir zamanın başlangıcından beri. | Open Subtitles | عند تلك البوابات الحجرية التى شهدت ميلادنا منذ فجر التاريخ |
Hayır. Zamanda yolculuk büyüleri karanlık sanatların başlangıcından beri vardı ama hiç yapılmadı. | Open Subtitles | لا، كُتبت تعاويذ السفر بالزمن منذ فجر السحر الأسود لكنّها لمْ تُلقَ قطّ |
İnsanlığın doğuşundan beri ilgi uyandıran ve aklımızdan çıkmayan bazı büyük sorular vardır. | Open Subtitles | هناك بعض الأسئلة الهامة كانت تؤرقنا منذ فجر الإنسانية |
İnsanlığın doğuşundan beri ilgi uyandıran ve aklımızdan çıkmayan bazı büyük sorular vardır. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسئلة الكبيرة التي فتنتنا وشغلنا بها منذ فجر الإنسانية |
Medeniyetin doğuşundan bu yana gerçekleşen gözle görülür en büyük değişim olacak. | Open Subtitles | سيكون أكثر التّغيرات وضوحاً منذ فجر التمدّن |
Hayır. Zamanda yolculuk büyüleri karanlık sanatların başlangıcından beri vardı ama hiç yapılmadı. | Open Subtitles | لا، كُتبت تعاويذ السفر بالزمن منذ فجر السحر الأسود لكنّها لمْ تُلقَ قطّ |
Tarihin başlangıcından beri yazılmış yaklaşık olara 130 Milyon kitap bulunuyor. | TED | فهناك حوالي 130 مليون كتاب كتبت منذ فجر الزمان. |
Örnekleme döneminin başlangıcından beri örnekleme içeren müziklerin geçerliliği konusunda bitmeyen bir tartışma sürüyor. | TED | منذ فجر حقبة إعادة الدمج، هناك جدل لا نهائي حول شرعية الموسيقى التي تحتوي على أجزاء مدمجة. |
Zamanın başlangıcından beri, hayatlarınızın içine kendini serpiştirdi. | Open Subtitles | لقد نسج نفسه عبر بنية حياتكم منذ فجر الزمان |
Zamanın başlangıcından beri hikâyeciler, kelimeleriyle dinleyenlerini büyülediler. | Open Subtitles | منذ فجر الزمان فَتَنَ القصاصون المستمعين بكلماتِهم |
Bu kayalıklar zamanın başlangıcından beri buradalar ve sonsuza kadar sizin adınızı taşıyacaklar. | Open Subtitles | هذه الشلالات كانت هنا منذ فجر التاريخ وهم سيحملون اسمك حتى نهايته |
Zamanın başlangıcından beri, yumuşak karınlı yaratıklar yumuşakçaların savunma mekanizmasını hep kıskandılar. | Open Subtitles | منذ فجر التاريخ المخلوقات ذات البطن الناعم كانت غيورة من قدرة الرخويات على ضبط نفسها |
Zamanın başlangıcından beri insanoğlu elindekileri küçültmenin yollarını aradı, ta ki bu ana kadar... | Open Subtitles | منذ فجر التاريخ سعت البشرية الى جعل الأشياء أصغر ولكن حتى الآن |
İnsanlığın doğuşundan beri ilgi uyandıran ve aklımızdan çıkmayan bazı büyük sorular vardır. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسئلة الكبيرة التي فتنتنا وشغلنا بها منذ فجر الإنسانية |
İnsanlığın doğuşundan beri ilgi uyandıran ve aklımızdan çıkmayan bazı büyük sorular vardır. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسئلة الكبيرة التي فتنتنا وشغلنا بها منذ فجر الإنسانية |
İnsanlığın doğuşundan beri ilgi uyandıran ve aklımızdan çıkmayan bazı büyük sorular vardır. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسئلة الكبيرة فتنتنا وشغلنا بها منذ فجر الإنسانية |
Bak, dünyanın doğuşundan beri benim gibi insanların yaptıkları şeyi yapıyorum. | Open Subtitles | انظر,أنا أفعل مايفعله أشخاصًا مثلي منذ فجر التاريخ |
İnsanlığın doğuşundan bu yana başarı ve hayatta kalmak için diğerlerinden destek istedik. | Open Subtitles | منذ فجر الإنسانية، إحتجنا لدعم الآخرين للإزدهار والبَقاء. |
zamanın başlangıcından bu yana insanlar çeşitli nedenlerle balinaları avlamışlardır. | Open Subtitles | منذ فجر التاريخ، البشر كانوا يقتنصون الحيتان لأغراض متنوعة، |