| Bazen düşünüyorum da, Kennedy öldüğünden beri her şey yokuş aşağı gidiyor. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أن الأمور قد أخذت فى التدهور منذ وفاة كينيدي سيناتور |
| Ali öldüğünden beri söylediğimiz her yalanı anlatmayı göze alıyor musun? | Open Subtitles | هل انت على إستعداد لشرح كل كذبة قلناها منذ وفاة الي |
| Doktorlardan hep nefret etmiştir, fakat babam öldüğünden beri iyice kontrolden çıktı | Open Subtitles | دائمًا ماكانت تكره الأطباء، لكن الأمر خرج عن السيطرة منذ وفاة أبي. |
| Annesi öldükten sonra 3 kez taşınmışlar. Arkadaşlarından uzak kaldı. | Open Subtitles | لقد تنقلوا 3 مرات منذ وفاة والدته وخسر دعم أصدقائه |
| Kızımın ölümünden beri bunu çok sık düşünür oldum, eğer yaşasaydı... onun bir şirketi yönetmesi... çok olağandışı bir şey olurdu. | Open Subtitles | أنا في كثير من الأحيان منذ وفاة ابنتي إذا كانت قد عاشت، أنها كان يمكن أن يكون المحتمل لادارة الأعمال التجارية. |
| Kaptan Ross'u ergenlik günlerinden beri tanırım, annesi öldüğünden beri. | Open Subtitles | اعرف الكابتن روس منذ أن كان طفلاً منذ وفاة والدته. |
| Haklısın da. Abim öldüğünden beri hiç kimsem yok. | Open Subtitles | إنك على حق ، ليس لدى شئ فى هذا العالم منذ وفاة أخى ، لاشئ |
| -Hepimiz olduk. -Baba annem öldüğünden beri çok iyi bir iş yaptın. | Open Subtitles | ابي، لقد بذلت مجهودا خارقا منذ وفاة أمنا |
| Küçük vahşiyi, babası öldüğünden beri hiç görmedim. | Open Subtitles | تلك الفتاة تختبئ منا منذ وفاة والدها الأحدب |
| Annem öldüğünden beri, babam yatağından hiç çıkmadı... sürekli afyon çeker ve neredeyse hiçbir şey yemez. | Open Subtitles | منذ وفاة والدتي عاش والدي على سريره لا يترك ابدا أفيون غليونه وتقريبا لا يأكل بعد ذلك |
| Yanılıyorsun. Annem öldüğünden beri, bir abladan çok anne gibisin bana karşı. | Open Subtitles | منذ وفاة أمي، تصرّفت كوالدة أكثر من كونكِ أخت |
| Babam öldüğünden beri düşünüyorum zaten. | Open Subtitles | كت لدي الكثير من الافكار السيئة منذ وفاة والدي |
| Babam öldüğünden beri yapayalnız. Bazen nedenini o da bilmiyormuş. | Open Subtitles | انها وحيدة منذ وفاة والدي احيانا تقول انها لا تدري لماذا |
| Annem öldüğünden beri, bilirsin, güçlü olan o olmak zorunda kaldı her şeyle ilgilenmek için. | Open Subtitles | كما تعلمين، منذ وفاة والدتنا، كان يجب أن تكون هي الأقوى لتعتني بنا وكل شيء. |
| Bunu Leslie öldüğünden beri biliyorum, bunu hissediyorum... | Open Subtitles | كل ما أعرفه أني أشعر بذلك منذ وفاة ليسلي |
| Annem öldükten sonra, ben ...ben bazı şeyler hatırlamaya başladım, ben küçükken olan ani şeyler | Open Subtitles | منذ وفاة أمي بدأت أتذكر أشياء مجراد خواطر من طفولتي |
| Tabi ya... annesi bir Humvee kazasında öldükten sonra ona bakmış... | Open Subtitles | هو يستيقظ عند الفجر منذ وفاة والديها في حادث هومفي |
| Babanın ölümünden beri ailenin çiftliği ipotekteydi ve şimdi aniden, bankada, 120 bin dolar fışkırıyor. | Open Subtitles | منذ وفاة والدك , أصبحت مزرعة عائلتك تحت الحراسة القضائية وفجأة أصبح لديهم فجأة 120 ألف دولار في البنك |
| Annesinin ölümünden beri bunu yapmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | لقد حاولت ترتيب انتقالها منذ وفاة والدتها. |
| - Kardeşimin ölümünden sonra birlikte endişeli ve karasızlık içinde bir dönem yaşadık. | Open Subtitles | مررنا مؤخراَ ببعض التخبطات واللهفة منذ وفاة أخي |
| Baba, Su-in öleli iki sene oldu. | Open Subtitles | ابي لقد مرا أكثر من عامين منذ وفاة سو ان |
| Şimdi onunla hiç görüşmüyorum. Babası vefat ettiğinden beri Londra'da yaşıyor. | Open Subtitles | أنا لم أرها على أى حال منذ وفاة والدها منزلها فى لندن |
| Bu farklı bir olay. Babam öldüğü için, onun tek yakını ben kaldım. | Open Subtitles | هذا مختلف, منذ وفاة ابي وانا كل ما لديها |
| Babam öldüğün beri bana aşırı iyi davranıyorsunuz. | Open Subtitles | لقد كنتم تعاملونني مثل الولد الصغير منذ وفاة والدي |
| Esi öldügünden beri hayatinda birisinin olmasina ihtiyaci vardi. Bu kisi sen oldugun için memnunum. | Open Subtitles | كان بحاجة لأحدٍ في حياته منذ وفاة زوجته، وإنّي مسرورة جداً أنّها أنتِ. |
| Sabine'in ölümünden bu yana, hayalinde bir şeytan portresi çizdiğine eminim ama gerçekten öyle değil. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك قد رسم صورة الشر في عقلك عين منذ وفاة سابين، و لكنها في الحقيقة ليست من هذا القبيل. |
| Yapmayın çocuklar. Martha'yı kaybettikten sonra toplum önünde şarkı söylemedim. | Open Subtitles | هيا يا رفاق , أنتم تعلمون أنني لم أغني على الملأ منذ وفاة مارثا |
| Annem teşekkür ediyor, ...ama babam öldüğünden bu yana partilere gitmiyor. | Open Subtitles | أمي تشكركِ، وتقول إنها لا تحضر حفلات منذ وفاة أبي |