"منزله في" - Translation from Arabic to Turkish

    • daki evine
        
    • evinin
        
    • deki evine
        
    • daki evinde
        
    • deki evinden
        
    • taki evinden
        
    • taki evini
        
    • daki evinden
        
    Sonraki altı ay boyunca Pete, Güney Boston'daki evine döndü o tutkusuz işine devam etti ve sürekli doktorlara gitti asla düzelmeyen bileğinde ne sorun olduğunu öğrenmek için. TED لذلك في السّتة أشهر المقبلة، عاد بيت إلى منزله في جنوب بوسطن، استمر في العمل الفاتر، وقد كان يذهب لإستشارة الأطباء ليرى ماذا حل برسغه الذي لم يعد لحالته الطبيعية.
    - Evet. Wimbledon'daki evine gittim. Open Subtitles - (نعم , لقد ذهبت إلى منزله في (ويملبدون -
    Arkadaşlarıyla saatlerce oynarken harikulade hikayeler anlatır, evinin etrafındaki kırsal kayalıklarda aşağı yukarı koşuşturur. TED يروي حكايات عجيبة حول اللعب لساعات مع أصدقائه وتسلق الصخور الجميلة صعودًا ونزولاً والمنتشرة حول منزله في الريف.
    Bu gece bisikletimle New Jersey'deki evine gidip Lost izlerken elini tutmam gerekiyor. Open Subtitles الليلة يجب أن أذهب على .. دراجتي إلى منزله في " نيوجيرسي " لأمسك بيده خلال .. " متابعته لمسلسل " لوست
    Kanal 11. ...ve işte Daryl Brewer; Michigan'daki evinde. Open Subtitles القناة 11 وها هو " ديرل برور " أمام منزله في " ميتشيقان "
    Laboratuvar teknisyeni New Jersey'deki evinden yola çıkmış. Open Subtitles تقني المعمل في الطريق من منزله في نيو جيرسي
    Bu sabah Vermont'taki evinden kaçırıldı bunu bir şekil değiştirenin yaptığını düşünüyoruz. Open Subtitles ''اختُطفَ من منزله في ''فيرمونت صباحَ اليوم. و نظنّ أنّ متحوّلاً مسئولٌ عن ذلك.
    Staten Island'taki evini iki hafta önce terketmiş, ve şartlı tahliye memuruna bilgi vermemiş. Open Subtitles نالردين ترك منزله في جزيرة ستاتن منذ اسبوعين ولم يتصل بشرطي اطلاق سراحه
    Kevin Tran adında 16 yaşındaki öğrenci dün Michigan'daki evinden erken saatte çıkmış. Open Subtitles تم التبليغ عن إختطافه من منزله في "ميتشيغان" أمس صباحاً
    Hırvatistan'daki evine bile onun adını verdi. Open Subtitles حتى إنه أطلق اسمها على منزله في (كرواتيا)
    Tweety Bird'ün toplantısın bekledik tüm geceyi orada geçirdik onu muhtemel bir depo evine ve Woodlawn'daki evine kadar takip ettik. Open Subtitles (راقبنا الإجتماع مع (تويتي بيرد ..طوال الليل ... لحقنا به إلى مخبأً محتمل (ثم إلى منزله في (وودلاون
    Badual Qulp'daki evine götürmüştüm. Open Subtitles أخذته إلى منزله في (بدولا كولب)
    Şu an Colorado'daki evine uçuyor. Open Subtitles إنّه قادم جواً من منزله في (كولورادو).
    Halep'deki evinin enkazı altından çıkarılan beş yaşındaki çocuğun fotoğrafını gördük. TED رأينا هذه الصورة لطفل في الخامسة من عمره يسحبونه من تحت أنقاض منزله في حلب.
    Seul'deki evinin Freddy Mercury'nin türbesi gibi olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يقولون ان منزله في سيول جحيما لفريدي ميكوري
    Hastanede olmam gerekirken, minibüsü çaldım ve onun Albany'deki evine gittim. Open Subtitles عندما كان من المفترض علي أن أكون في المشفى سرقت الشاحنه الصغيره وذهبت إلى منزله في "ألباني"
    Ama sonra Danny sana kazık attı ve uyuşturucuyu alıp Miami'deki evine sakladı. Open Subtitles لكن بعد ذلك تجاوزك (داني) وأخذ المخدرات وخبأها في منزله في (ميامي)
    Makarra' daki evinde bulunamadı. Open Subtitles وجدوه ميتاً خارج منزله في مكارا.
    Lavington, bizimle Wimbledon'daki evinde buluşacaktı ama sahtekar ortalıklarda görünmedi. Open Subtitles لافينغتون" وافق على مقابلتنا" (في منزله في (ويمبلدون ! لكنه لم يحضر , ذاك المحتال
    Ama sen onun arabasını Brookline'deki evinden çaldın. Open Subtitles لكنّك سرقت سيارته من منزله في (بروكلين).
    İki gün önce 150 km ötede Charlie Clayton Mississippi Gulfport'taki evinden alındı ve ormana götürülüp öldürüldü. Open Subtitles قبل يومين و على بعد 100 ميل تشارلي كلايتون خطف من منزله في غلفبورت,ميسيسبي و أخذ الى الغابة و قتل أيضا
    -Birkaç ay önce banka Bridgeport'taki evini haczetmiş. Open Subtitles حجر البنك على منزله في (بريدج بورت) قبل بضعة أشهر
    Staten Island'daki evinden Bronx'taki parka ve okuluna yapacağı yol toplamda 145 km fazla Open Subtitles "الرحلة من منزله في "ستاتن آيلند "إلى المنتزه في الـ"برونكس وبعد ذلك العودة إلى مدرسته يفوق طولها التسعين ميلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more