"منزلي و" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evime
        
    • Evimde
        
    • evim ve
        
    Yani bu yabancıları Evime getiriyorsun, ve böyle acayip şeyler soruyorlar? Open Subtitles أعني، تحضرين هؤلاء الغرباء إلي منزلي و يسألونني عن تلك الأشياء؟
    Seni Evime götüreyim. Devekuşu atını da beslerim orada. Hadi ama. Open Subtitles سآخذك إلى منزلي و سأطعم نعامتك هيا , فأنا مدين لك
    Seni Evime götürüyorum ve yarın sabah kendi evine uçuyorsun. Open Subtitles أين؟ , سآخذكِ إلى منزلي و غداً ستعودين إلى منزلكِ
    Evimde çalışmana izin verdim. Open Subtitles لقد جعلتك تعمل في منزلي و أبعدتك عن الاشغال الشاقة
    Kendi Evimde de ölü biri var ve bunu da polise nasıl açıklarım bilmiyorum Open Subtitles يوجد رجل ميت في منزلي و ليس لدي الوقت لكي أشرح للشرطة
    Bowery Şiir Kulübü evim ve okulum haline geldi. Şiirlerini okuyan her şair hikayelerimi paylaşmam için beni yüreklendiriyordu. TED لقد اصبح نادي الشعر ذاك منزلي .. و صفي الذي اتعلم فيه والشعراء الذين أدوا هناك شجعوني على مشاركة قصصي كذلك.
    Evime gelip benden çaldın ben de aynı şekilde karşılık vereceğim. Open Subtitles لقد أتيت إلى منزلي و سرقتني و سوف أرد لك بالمثل
    Baksanıza. Neden Evime gelmiyorsunuz, size onu gösteririm? Open Subtitles لماذا لا تأتي معي إلى منزلي و سأريها لك ؟
    Evime gelip, birkaç soru sorup altında çalıştığım insanların itibarını yok edeceğimi düşünüyor ve saygı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles تظنون بإمكانكم أن تأتو إلى منزلي و تطرحوا بعض الأسئلة و تجعلوني أدمر سمعة الرجال الذين أعمل معهم و أحترمهم؟
    Ya Bob Evime gelip beni test ederse? Open Subtitles ماذا لو ان بوب جاء الي منزلي و قام باختباري؟
    Benim Evime gidebiliriz seni oradan götürürüm. Open Subtitles نستطيع السير إلى منزلي و سأقوم بإيصالك إلى منزلك
    Benim Evime gidebiliriz seni oradan götürürüm. Open Subtitles نستطيع السير إلى منزلي و سأقوم بإيصالك إلى منزلك
    Sırf babam öldü diye Evime gelip herkese oturuş kalkış öğretemezsin. Open Subtitles لا تعني وفاة والدي المرحوم أنه مسموح لك بالمجئ إلى منزلي و إلقاء الأوامر على الجميع
    Hatırlıyor musun, biri Evime girip mektuplarımı çalmaya kalkmıştı? Open Subtitles يبدو ان هذه المرة شخص ما أقتحم منزلي و سرق بريدي؟
    Ama benim Evimde "ibnevari" demenin bir mahsuru olmadığını mı düşüyorsun? Open Subtitles لكنك تعتقد أنه لا بأس بالقدوم إلى منزلي و أن تقول منحرف
    - Geçmedim. - Geçtin. Bak, benim Evimde yapalım. Open Subtitles لا أفعل ذلك، أنت من تفعل لنقمها في منزلي و حسب
    Ev değil, "benim" evim ve benim Evimde, için dolu tüfekler olur internet değil, hiçbir şey değilmeyecek! Open Subtitles ليس المنزل بل منزلي و في منزلي يوجد أسلحة ملقمة و لا نملك الانترنيت و لا سئ سوف يتغير
    Evimde, karım ve çocuklarımla beraber iyi ya da kötü- Open Subtitles في منزلي و مع زوجتي و أطفالي ...أفضل أو أسوأ
    Burada yaşamadığın için bilmemen normal ama burası benim evim ve o da benim sandalyem. Open Subtitles أعلم أنك لا تعلمين ذلك لأنك لا تعيشين هنا لكن أنت في منزلي و تجلسين على كرسي
    Burada yaşamadığın için bilmemen normal ama burası benim evim ve o da benim sandalyem. Open Subtitles أعلم أنك لا تعلمين ذلك لأنك لا تعيشين هنا لكن أنت في منزلي و تجلسين على كرسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more