Ama bu kadar ev arasında, hangisi onun evi? | Open Subtitles | ولكن من بين هذه المنازل، في أي منزلٍ يعيش؟ |
Sonunda anneme sokağın başında ki evi aldım. | Open Subtitles | تمكنتُ أخيراً من اقتناء منزلٍ لوالدتي، وهو قريبٌ منّي |
- West Side' da bir evin önün kadar takip ettim. | Open Subtitles | . لقد تبعتها إلى منزلٍ في الجهة الغربيّة |
Vicky'nin sahte isimlerinden biri, Laura Rodeick Texas, Lubbock'da bir evin kirasını ödemiş. | Open Subtitles | دفعتْ إيجار منزلٍ الاسبوع الماضي في "لوفاك - تكساس" |
İşte bu yüzden böyle evlere gelmeyi seviyorum... kabul görmeyi. | Open Subtitles | هذا ما أحبه في القدوم إلى منزلٍ مثل هذا التقبل |
Emlakcıyı buraya çağır da, başka evlere de bakalım. | Open Subtitles | دعنا نذهب ونرى وسيط عقاري، و نبحث عن منزلٍ آخر. |
Eskiden rahibelerin yönettiği bir evde kalıyordum, ve hepsi beni çok korkutuyordu. | Open Subtitles | سبق لي أن كنت في منزلٍ مُشترك تُديره الراهبات، وكانوا جميعهنّ يُخيفنّني. |
Son zamanlarda kiralanmış evleri tek tek arayın. | Open Subtitles | ابحثوا في كلّ منزلٍ تمّ السكن فيه مؤخراً، واحداً واحد. |
Bunu çözmek istedim, bu yüzden her şeyi göze alarak San Fransisco'daki stüdyo dairemi akıllı eve çevirdim. | TED | أردت أن أعرف ذلك، لذا مضيت وحوّلت شقّتي ذات غرفة النوم الواحدة في سان فرانسيسكو إلى منزلٍ ذكي. |
Bize direnişçilerin olduğu evi yok etmemiz söylendi biz de bu yüzden orayı yaktık. | Open Subtitles | أُعطينا أوامرًا للقضاء على منزلٍ مؤمّنٍ مليء بالمتمرّدين، لذا فأشعلنا المكان. |
Her evi, her geçidi, her lanet kulübeyi arayın. | Open Subtitles | إبحثوا في كلِّ منزلٍ و كلّ زقاقٍ و كلّ سقيفة |
Brennidon'daki her evi arıyoruz. Arayıcı, akşamüstü ellerinde olacak. | Open Subtitles | إننا نبحث في كل منزلٍ في "برينيدون" سيكون بين يديك قبل حلول الظلام |
Eğer evi satarsak, daha küçük bir eve ve daha mütevazı bir araziye taşınırız. | Open Subtitles | إذا كنا سنبيع، سننتقل إلى منزلٍ أصغر |
Boşsurat yüzünü almak için bir çocuk aramaya devam etti. Her yere baktı. Her evin her penceresine.. | Open Subtitles | "واصل خاوي الوجه بحثه عن طفل ليسرق وجهه في كلّ مكانٍ وبكلّ شرفة منزلٍ" |
Belki de hiçbir evin senin çılgın isteklerine uymayacağını bildiğim için tüm gece internette ev aradığımdandır. | Open Subtitles | ربما هذا بسبب أنني قضيت الليلة على الإنترنت محاولة للبحث عن منزلٍ لك لعلمي أنه لا يوجد شيء سوف يعجب مواصفات خيالك المجنون |
Ne ekmek ne ateş kalmadı Bu evin içinde | Open Subtitles | " في منزلٍ ليس به خبز ولا نار " |
Hırsızlar köpekli evlere girmeden önce iki kez düşünür. | Open Subtitles | الأشخاص السيئون يفكرون مليئاً مرتين .قبل أقتحامٍ منزلٍ يقطنه كلب |
Gözcüler bütün evlere girip insanları sokağa sürüklüyordu. | Open Subtitles | يتنقّل المراقبون مِن منزلٍ لآخر... -يجرّون الناس إلى الشارع . |
burada bir evde kaldım. Gelip beni alabilir misin? | Open Subtitles | لقد علقت في منزلٍ كنت أعرضه، هل يمكنكِ القدوم لأخذي؟ |
Bana ulaşmak isterseniz, Southgate'te güvenli bir evde yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أقطنُ في منزلٍ آمِن في الجنوب الغربي بحالة إذا أراد أحدٌ أن يصِل إليّ |
Gürültülü bir evde uysal birileri de olmalı. | Open Subtitles | في منزلٍ مفعمٍ بالضجيج يجب أن يكون هناك شخصٌ هادئ |
# Bir evleri vardı ki tek bir kapısı olan # | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}♪ عاشا في منزلٍ لمْ يكُن له إلّا باباً واحداً ♪ |
Hangi evleri soyacağınızı nereden biliyorsunuz? | Open Subtitles | كيف تعلمون أيّ منزلٍ تسرقون ؟ |
Her kapı yeni bir eve ve sadece o kolun açabileceği yeni bir dünyaya çıkar. | TED | وكل بابٍ بقودك إلى منزلٍ جديدٍ. وإلى ولوج عوالم هو المدخل الوحيد المؤدي إإليها. |