"منشغلا" - Translation from Arabic to Turkish

    • meşgul
        
    • meşguldüm
        
    • Meşguldün
        
    • yoğunluktan
        
    Düşman bu dört hedefte meşgul edilirken, biz asıl hedefimize doğru ilerleyeceğiz. Open Subtitles عندما يكون العدو منشغلا بأربع جبهات، سنتحرك ضد هدفنا الحقيقي هل لازلنا متفقين؟
    Ama hiç vakit bulamıyoruz çünkü, işlerimden dolayı çok meşgul oluyorum. Open Subtitles لكن يبدو أن وقتنا لن يسمح أبدا لأن شركتي تبقيني منشغلا بعض الشئ
    Dalkavuklarını kontrol altında tutmak için çok meşgul değilsin, değil mi? Open Subtitles وكنت منشغلا عن حماية منطقتك بصيد الطيور أليس كذلك؟
    - Yarına hazırlanmakla çok meşguldüm. Open Subtitles كنت منشغلا جدا في التحضير للغد لا، كان خطئي
    Kişisel etkilerimi yok etmek ve bir posta görevlisini tehdit etmekle meşguldüm. Open Subtitles لقد منشغلا بتدمير حاجاتي الشخصية وتهديد عامل البريد
    - Meşguldün. Open Subtitles -لقد كنت منشغلا
    Geçen hafta yoğunluktan ölenler için Shameless'ta yaşananlar geliyor. Open Subtitles لمن كان منشغلا هذا ماحدث في الأسبوع الماضي
    Dalkavuklarını kontrol altında tutmak için çok meşgul değilsin, değil mi? Open Subtitles وكنت منشغلا عن حماية منطقتك بصيد الطيور أليس كذلك؟
    Sebep şu ki, son zamanlarda görevlerimle çok meşgul edildim. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت منشغلا مؤخرا بالمهمات
    Aklı oyundan çok başka şeyleri halletmekle meşgul olacak diyebiliriz. Open Subtitles دعونا نقول أن ذهنه سيكون منشغلا بضغوط أكبر
    Sen odana dönerken ben babamı meşgul ederim. Open Subtitles حسناً . انا سوف اجعل ابي منشغلا ، بينما انت تتسللين عادة الى غرفتك.
    Babamı meşgul tutalım, aklına alkol gelmesin ki 3.000 doları alabilsin. Open Subtitles سنجعل أبي منشغلا دائما ونبقي عقله بعيدا عن الخمر حتى يتمكن من أخذ 3 ألاف دولار
    O zaman İtsuki bu gece baya meşgul olacak. Open Subtitles إذن فأنوار سيكون منشغلا جدا الليلة
    Sizi meşgul görmek güzel. Open Subtitles من الجيد أن أراك منشغلا بشئ ما
    Biraz meşgul olacak, sonrasında. Open Subtitles {\cH0080FF\fnTraditional Arabic\fs28\b1}g حسنا، سيكون منشغلا قليلا إذن.
    Ejderhamı geri alacağım. Sen sadece şu koca oğlanı meşgul et. Open Subtitles سأستعيد تنيني فقط أبقي هذا الضخم منشغلا
    Dr. Protnow'un duruşma zamanlarını karıştırmaması yada meşgul olmaması için, ...Cook İlçesi Cezaevinin himayesinde tutulacak. Open Subtitles و للتأكد أن "د. بورتنو" ليس منشغلا أو مشوشا للحضور الى موعد المحاكمه
    Seni meşgul edebildik. Open Subtitles أنا أثق أننا أبقيناك منشغلا
    Sanırım o sıra boynuza bakmakla çok meşguldüm. Open Subtitles احزر , لقد كنت منشغلا بالنظر الى القرن
    Fark etmedim. O sırada dansla meşguldüm. Open Subtitles ليس تماما, فقد كنت منشغلا برقصتي الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more