Tam 93 ünlü ismin imzaladığı, Alman ordusu ile tam bir dayanışma içinde olduğumuzun belirtildiği, İngiltere dahil tüm dünyaya gönderilecek bir bildiri. | Open Subtitles | منشور سنرسله الى كل العالم و حتى انجلترا معروض الجندية في الجيش الالماني ممضي من اعلى 93 اسما بالبلاد |
Onun bir resmini bulmanı ve bir ilan yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | أحتاج ان تجدي صورة لها احتاج ان تقومي بعمل منشور |
Bir üniversitenin kopyalama odasına sızarak ve tüm gece gizlice çalışarak 52.000 broşürü teksir makinesi ile çoğaltmak zorunda kaldılar. | TED | لذا كان عليهم طبع 52,000 منشور عن طريق التسلل إلى غرفة التصوير بجامعة والعمل طوال الليل فى السر. |
Güneş ışığına bir prizmadan baktığınızda onun tayfını görürsünüz. | Open Subtitles | إذا نظرتم لضوء الشمس خلال منشور سترون طيفه |
Peki, adama 800 işçi lazım. O, 5000 ilan bastırıyor ve belki 20,000 kişi ilanı görüyor. | Open Subtitles | حسناً ، الرجل يريد 800 رجل لذا قام بطباعة 5000 منشور |
Artık onlardan yapmıyorlar. Penis ilanını gösterdiğimde ne kadar tutkulu olduğunu görmeliydiniz. | Open Subtitles | كان يجدر بكم رؤية مدى شغفه عندما رأى منشور القضيب |
Ben bir prizmayım. | Open Subtitles | أنا منشور زجاجي |
Yani? Bak. Alliance Securite'nin broşüründe o vardı. | Open Subtitles | إذاً انظري، إنه في منشور (إتحاد سيكريت) نفس الشخص. |
Bir tek gecede Münih'te 5000 adet bildiri dağıtmış. | Open Subtitles | و يدعي انه أرسل (5،000) منشور توزع باليد في "ميونيخ" في ليلة واحدة |
Stuttgart'ı ele alalım: 27 Ocak ve ertesi sabah, orada yaklaşık 700 bildiri postaya verilmiş. | Open Subtitles | لنلقي نظرة على "شتوتغارد": 27يناير وبعد الصباح كان هناك (700) منشور ارسلوا من البريد |
Aynı gün Münih'de... yaklaşık 2.000 bildiri dağıtılmış. | Open Subtitles | في نفس الوقت حوالي (2.000) منشور تم توزيعهم هنا في "ميونخ" |
İlan bu. Şu hatunlara baksana. - Bir de çapa var. | Open Subtitles | انه منشور إنظر الى هذه الفتيات , ومرساة |
Posta kutumuza genel seçimler sırasında gelen bir broşürü hatırlıyorum, üzerinde Ulusal Cephe partisinin bizim bölge adayının resmi vardı. | TED | وأتذكر أنه أثناء الانتخابات العامة أُلقي منشور في صندوق البريد خاصتنا مع صورة لمرشّح الجبهة الوطنية لمنطقتنا. |
Şansımıza yanımda hep acil durum broşürü taşıyorum. | Open Subtitles | لحسن الحظ، أنا ابقي دائماً منشور للطوارئ |
Ama bahse girerim gülüşünü tarif edebilirim. Dünyadaki en parlak prizmadan yansıyan renkleri barındırıyor olmalı. | Open Subtitles | لأنه من الواضح عنده كل لون حيث أنه منعكس من ألمع منشور في العالم. |
Ama bir prizmadan geçirecek olursanız gökkuşağını oluşturan bütün renkleri görürsünüz. | Open Subtitles | ولكن عند مرورها خلال منشور نلاحظ أنهم اختلقو جميع ألوان قوس قزح |
Eğer şüphelenmeselerdi böyle el ilanı çıkaramazlardı. | Open Subtitles | لن يقوموا بتوزيع منشور كهذا لولا لم يشكوا بالأمر. |
Bir köle niye cebinde "ölü ya da diri aranıyor" ilanı taşısın? | Open Subtitles | والآن لماذا يحمل عبد كهذا في جيبه منشور به شخصُ مطلوب حياً أو ميتاً؟ |
İlk mükâfatının ilanını hep sakla. | Open Subtitles | عليكَ الإحتفاظ بأول منشور لك |
Ben prizmayım. | Open Subtitles | أنا منشور.. |
Televizyon, televizyon koltuğu ve otopark manzarası. Carol Island broşüründe yoktu bu. | Open Subtitles | "تلفاز، مقعد استرخاء، وإطلالة على موقف السيّارات، لم يرد هذا في منشور (كورَل آيلند)" |
Sosyal medyadaki son iletisinde artık dünyanın adaletsizliğine katlanamadığını yazmış. | Open Subtitles | بالنظر الى آخر منشور على موقع التواصل الإجتماعي إنه يقتبس "لم أستطيع التعامل "مع ظلم هذا العالم |