- Henüz sebebi bilmiyoruz ama eminim mantıklı bir açıklaması vardır. | Open Subtitles | لا نعرف حتى الآن لكنني متآكدة ان هناك تفسيرا منطقيا تماما |
Ters zamandaysa, aynı olayın, zamanın hızlanmasına yol açması gayet mantıklı. | Open Subtitles | في الوقت العكسي، منطقيا أن نفس الظاهرة سوف تسبب الوقت لتسريع. |
- Bu hiç mantıklı değil. - Ateş ettikten sonra paniklemiş olmalı. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيا على الاطلاق ربما يكون قد هلع بعد اطلاق النار |
mantıksız geldiği zamanlarda bile Birleşik Devletler Ordusu'nun emirlerine uyarım.. | Open Subtitles | أنا أتبع أوامر الجيش الأمريكي حتّى وإن كان لا يبدو منطقيا |
Umarım sebep iyidir çünkü bu anlamsız! | Open Subtitles | يستحسن ان يكوم هناك سبب مفيد لذلك لأن الامر ليس منطقيا |
Bence Gene olayının pek de mantıklı gelmediğini sen de biliyorsun. | Open Subtitles | اسمع , اظنك تعرف كل الأمر مع جين ليس يبدو منطقيا |
Bu hiç mantıklı gelmedi, böylece bu eğriler matematik kitaplarının arkasına atıldı. | TED | لم يكن هذا منطقيا بالمرة, فقاموا بتهميش هذا النوع من المنحنيات. |
Bu mesajları gönderen kişiler açısından düşününce daha kulağa mantıklı gelmeye başlıyor bence. | TED | أعتقد أن هذا بدأ يبدو منطقيا أكثر حين تفكر من وجهة نظر الأشخاص الذين يرسلون هذه الرسائل. |
Ve sonra dikkatle inceleyerek, mantıklı bir şekilde verilerle birleştiririz. | TED | و حين نمتحنها , منطقيا و من خلال البيانات |
Ve teknolojiye dair bu korkular gerçekten mantıklı çünkü teknoloji en kötü durum ve davranışlarımızı abartarak ortaya çıkarıyor. | TED | وهذه المخاوف بسبب التكنولوجيا، يبدو الأمر منطقيا لأن التكنولوجيا يمكنها أن تُضخم وتُبرز أسوأ صفاتنا وسلوكياتنا. |
mantıklı davranmak istedim, onlara bir şans verdim. | Open Subtitles | أردت أن أكون منطقيا ، أعطيهم أنصبة منطقية |
mantıklı biri olduğumu bilirsin. Ama söyleyeceklerim hiç de mantıklı değil. | Open Subtitles | أنت تعلم أننى دائما رجل منطقى لكن ما أود أبلاغك به ليس منطقيا بالمره |
Hem acaip mantıklı hem de gelişmiş üstün, sezgisel hislerle donatılmışsınız.. | Open Subtitles | انك منطقيا تمتلك الشعور المتطور من الحدس |
- Bu da pek mantıklı değil, Ama farkında mısın eğer sokulmasaydım bu hastanede olmazdım. | Open Subtitles | اليس هذا منطقيا لكن هل ندرك انني لو لم يتم لسعي وانتهي في هذا المستشفى |
Hayır, mantıklı değil. Bu mazoistik zaman üzerinde ne kadar zaman harcadığımı biliyor musun seni uzaklaştırmak için ne yaptığımı anlamaya çalışıyordum. | Open Subtitles | ليس منطقيا علي أي حال أتدري كم ليلة ظللت أتعذب؟ |
Çok mantıksız. Burada olmalıydı. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيا من المفروض ان يكون في الجنازة |
Çok anlamsız. Tabii tarifsiz güzelliğimi duyduysa o ayrı. Senin hakkında duyduğu tek şey senin Clark Gable'ın evinde daha çok kalmak için ona muamele çeken umarsız bir şıllık olduğundur sadece. | Open Subtitles | لا يبدو الامر منطقيا الا اذا سمع عن جمالي المذهل سمع انك العاهرة التي عرضت نفسها على كلارك جيبل |
Eğer bu adamlar iddia ettikleri kişilerse... o ajanların listesini... yazabileceklerini beklemek gayet makul bir şey olurdu. | Open Subtitles | واذا كانوا هم كما يدعوا سيكون منطقيا ان يستطيعوا كتابة قائمة باسماء هؤلاء الجواسيس |
Evet, biliyorum mavi bir şey giymiyorum ve İngiliz aksanıyla konuşuyorum ama tarih biliyorsan hepsinin bir anlamı var. | Open Subtitles | ولا أرتدي الأزرق وأتحدث اللهجة البريطانية ولو أنك تعلمين تاريخنا، سيبدو الأمر منطقيا |
Siz de onları seçeceğiniz yerlere yapıştıracaksınız, böylece siz de kendinizi ifade edeceksiniz. | TED | ثم تقومون بلصقها حيث تجدونه منطقيا أن تضعوا تصريحكم الخاص. |
Sana saçma gelebilir, Hubka, ama korkarım bu Bay Merling için çok uygun. | Open Subtitles | قد لايكون منطقيا لك يا هبكا, ولكن الأمر عائد الآن للسيد ميرلنج |
Tüm dünyam birden anlamlı hale geldi. | TED | وجعلت كل العالم يبدو منطقيا بالنسبة لي. |
Tabii ki, birçok sene sonra fark ettim ki mantıken kar kişisel olarak benim için yağmamıştı. | Open Subtitles | أدركت ذلك, منطقيا الثلج لم يكن لي خصيصا |
- Gizli bir buluşmaysa ve takip edildiklerinden şüphelendilerse, akla yatkın. | Open Subtitles | وهذا يبدو منطقيا إن كانا في لقاء سرّي وهما قلقين من أن يتبعهما أحد. |
Rüya mantığı, başlangıç süreci. Olan bu işte. | Open Subtitles | منطقيا أنا في حلم و هذه بدايته هذا هو ما أنا فيه. |
Bence mantıksal olarak eğer zeki, güzel ve nazik bir kadınla yemeğe çıkma şansım olsa aptallık etmezdim. | Open Subtitles | انت تعلم , انا اكتشف منطقيا اذا لدي الفرصة للعشاء. مع امرأة ذكية , وحنونة , وجميلة. |