"منعنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • durdurmaya
        
    • engelledik
        
    • engellemeye
        
    • engelledi
        
    • durdurmayı
        
    • engellemek
        
    • yasaklandı
        
    • tutamayacakları
        
    • gitmemizi
        
    Biri yeni ahırı inşa etmemizi durdurmaya çalıştığı için. Open Subtitles ماذا لو أن شخص ما يحاول منعنا من بناء الحظيرة الجديدة
    Bizi durdurmaya çalışan, federal soruşturmayı engellemiş olur. O hiçbir yere gitmeyecek. Open Subtitles اذا حاول اي شخص منعنا,سيكون هذا بمثابة تدخل في تحقيقات فيدراليه لن يذهب لاي مكان
    Dün gece binlerce insanın ölümünü engelledik silahlanma yarışından bahsetmiyorum bile. Open Subtitles لقد منعنا وفاة الليلة الماضية الآلاف من الناس ناهيك عن سباق التسلح
    En azından Tanith'in kaçışını engelledik. Open Subtitles في النهاية منعنا تانيث من الهروب
    Eğer olayı halka duyurma konusunda bizi engellemeye devam ederseniz ...şansımızın ne zaman döneceğini kestirmek güç olur. Open Subtitles وطالما استمريتم في منعنا من نشر القضية اعلامياً فلن استطيع أن اعدكم بأن حظنا سوف يتغير
    Ama Trofsky, enerji bariyeri kullanarak yıldız geçidine ulaşmamızı engelledi. Open Subtitles لكن تروفيسكى منعنا من الوصول الى البوابه بأستخدام حائل من الطاقه
    Küba'yı geri alma teşebbüsümüzü durdurmayı başardın. Open Subtitles لقد نجحت فى منعنا من استرداد كوبا
    Bu basit gerçeklere dayanarak bariz politik sonuçlara varmamızı engellemek istiyorlar. Open Subtitles إنهم يريدون منعنا من الوصول إلى الإستنتاج السياسى الواضح الذى يرتكز على قواعد بسيطه من الحقائق
    Birbirimizi görmemiz yasaklandı. Ama her an seni özlüyorum. Open Subtitles لقد تم منعنا من رؤية بعضنا لكن في كل لحظة , اشتاق لك
    İçimde olan bir şey duvar ve demir çubuklarıyla kilit altında tutamayacakları yerde. Open Subtitles ذلك شيءُ داخلي إنهم لا يقدرون علي منعنا بحواجزهم وجدرانهم.
    Ayaklarımıza ateş ettiler. Yolu kapatmışlar ama bizi durdurmaya çalışmıyorlardı. Open Subtitles أطلقوا النار لدى أقدامنا، سدّوا الطريق ولم يحاولوا منعنا.
    Ayaklarımıza ateş ettiler. Yolu kapatmışlar ama bizi durdurmaya çalışmıyorlardı. Open Subtitles أطلقوا النار لدى أقدامنا، سدّوا الطريق ولم يحاولوا منعنا.
    - Bizi durdurmaya kalkarsanız onu bununla doldururum. Open Subtitles دوني تعال - إذا حاولتم منعنا - سأغطيها بهذه
    -Ancak bizi durdurmaya çalışmadın. -Hayır. Bilmenizi istedim. Open Subtitles و لكنكِ لم تحاولي منعنا - لا، أردت أن تعلموا بالأمر -
    Önemli olan Gryff'e zarar gelmesini engelledik ve Arayıcı'nın ölümünü gösteren öngörüyü engelledik. Open Subtitles "اهم شيء اننا منعنا الاذي عن "جريف و - وتفادينا الرؤيا عن موت الباحث
    Ama Kore'nin soykırımını engelledik. Open Subtitles لكننا منعنا إبادة جماعية في كوريا
    "Çok yaklaşmış olmalıyız, çünkü tanrılar bu hesaplamayı tamamlamamızı engellemeye çalışıyorlar"! Open Subtitles لأن الإله يحاول منعنا من إكمال هذه الحسابات". وفى الحقيقة,تطابق العددان.
    Jane eve gitmemizi engellemeye çalışıyordu. Open Subtitles جاين كان تحاول منعنا من الوصول إلى المنزل
    İki günlüğüne, yağan kar hayatta kalanları arama kurtarmayı ve definleri gömmeyi engelledi. Open Subtitles لمدة يومين منعنا الثلج من البحث عن ناجين و من دفن الموتى
    Şimdi onları takip edebilmemizi engellemek istiyorlar. Open Subtitles حصلوا علي ما يريدوه الآن يريدون منعنا من تتبعهم
    Amerika Birleşik Devletleri uçak yapmamızı yasaklandı. Open Subtitles لقد منعنا من صناعة الطائرات من طرف أمريكا
    İçimde olan bir şey duvar ve demir çubuklarıyla kilit altında tutamayacakları yerde. Open Subtitles ذلك شيءُ داخلي إنهم لا يقدرون علي منعنا بحواجزهم وجدرانهم.
    Evlenmemize engel olabilirler ama perdenin arkasındaki küçük odaya gitmemizi engelleyemezler. Open Subtitles يمكنهم منعنا من الزواج لكن لن يحرمونا الغرفة المظلمة يلا بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more