"منقذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtarıcısı
        
    • kurtardın
        
    • kurtarıcı
        
    • cankurtaran
        
    • kurtarıyor
        
    • kurtarıcısın
        
    • cankurtaransın
        
    • kurtarıcısını
        
    • Motorize
        
    • kurtarıcıya
        
    • kurtarıcıyım
        
    • Kurtarıcımızı
        
    • Cankurtaranım
        
    Eğer bizi yenerse, Roma'nın kurtarıcısı olacak... ve böylece senatoya karşı nihai zaferi kazanacak. Open Subtitles إذا هزمنا يصبح هو منقذ روما و ها هو إنتصاره الأخير على مجلس الشيوخ
    Ama şimdi, bugün, sana bir bozukluk fırlatıp tarla veriyor, ve cumhuriyetin kurtarıcısı oluyor, ve sende onun asil kıçını öpüyorsun. Open Subtitles و اليوم يعطيك بعض الأموال و بعض المزارع و يصبح منقذ الجمهورية و أنت تتملق
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles اعنى إنك حقا منقذ للحياة
    Hayatımı kurtardın. -Odası ne tarafta? Open Subtitles اعنى إنك حقا منقذ للحياة
    Dünyanın bir kurtarıcıya ihtiyacı olmadığını yazdın ama ben her gün insanların kurtarıcı çağırdığını duyuyorum. Open Subtitles كتبت أن العالم لا يحتاج منقذ لكنني أسمع كل يوم صرخات أناس تدعوني لإنقاذهم
    Benimle gelemeyecek kadar küçük olan Paul belediyenin yüzme havuzunda cankurtaran olarak iş buldu. Open Subtitles بول كان أصغر من أن ينضم لى لذا اخذ وظيفة منقذ في حمام السباحة بالبلدية
    Kaybolmuş hayvanların kurtarıcısı ve çocukların arkadaşı. Open Subtitles انها منقذ لحيوانات الاليفة المفقودة و صديق الاطفال
    Yok edici ile karşılaşmadan dünyanın kurtarıcısı olamaz. Open Subtitles لن يكون منقذ العالم قبل أن يتغلّب على مدمّر العالم.
    Belki biz gezegenimizi kurtaramadık ama eminiz ki sen dünyanın en büyük kurtarıcısı olacaksın. Open Subtitles ربما لن نتمكن من حماية كوكبنا ولكننا واثقون انك ستكون منقذ الارض الاعظم
    İlk cemaat kurtarıcısı yalancı bir pislik olamaz. Open Subtitles لن يكون أول منقذ للمجتمع ليكون كاذب تافه.
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles أنت منقذ الحياة
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles أنت منقذ للحياة
    Hayatımı kurtardın, Barry. Sıradakine yardımcı olayım? Sıradaki? Open Subtitles أنت منقذ من التالي؟
    Eve geri döndüğümde, bu, bir "kurtarıcı" gibi olmalı, bir "fatih" gibi değil. Open Subtitles , عندما أعود للوطن , يجب أن يكون الأمر كأننى منقذ . ليس كفاتح
    Özellikle de kimsenin görmediği gizemli bir kurtarıcı hakkındaysa. Open Subtitles خصوصاً التي عن منقذ خرافي لم يره أحد من قبل.
    Kodesten çıkardılar iyi halden bizi. Ahbap aradı, kurtarıcı lazım dedi, isterim sizi. Open Subtitles خرجنا لحسن السلوك الرجل إتّصل بنا، وقال أنّه يحتاج إلى منقذ
    On beslik bir cankurtaran, bir suru profesyonel tenisci olacak. Open Subtitles أتحدّث عن منقذ في السباحة عمرُهُ خمسة عشر عاماً أتحدث عن مجموعة من محترفي التنس
    cankurtaran, bir daha yapmamızı söyledi, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ان منقذ السباحة قال لنا ألّا نفعل ذلك ثانيةً؟
    Bunun içinde ne varsa gerçekten hayat kurtarıyor. Open Subtitles أيا يكن ما بهذا.. فهو منقذ للحياة..
    Hayatımda gördüğüm en kötü kurtarıcısın. Open Subtitles أتعرف ماذا، أنت أسوأ منقذ تعرفت عليه
    Sen bir cankurtaransın. Open Subtitles شكرا لك, طفلي الصغير انت منقذ الحياة
    - İnsanlığın kurtarıcısını öldürecekti. Open Subtitles يُحاولُ القَتْل منقذ الإنسانيةِ.
    Onlara Motorize Birlik Komutanı diyoruz. Open Subtitles نسميهم القائد منقذ العاهرة
    Sen nesin böyle? Ben kurtarıcıyım. Open Subtitles - أنا منقذ السفينة-
    Kurtarıcımızı Phoenix gibi acımasız bir katille bağlantılı olmakla suçlayamazsın. Open Subtitles لا يا (جون سبارتن)، لا يمكنك اتّهام منقذ كبير لمدينتنا بكونه متورطاً
    Ben Cankurtaranım. Lisansım var. Open Subtitles أنا منقذ أنا لدي رخصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more